,隨後就把這些不幸的姑娘扔掉,讓她們聽憑命運的擺佈,最後非常悲慘地死去。‘奶奶還說,’這樣的書,我讀過很多,都描寫得很好,夜裡坐著就偷偷地讀。納斯金卡,你可給我留點神,千萬讀不得。他送來的是些什麼書呀?‘“’都是瓦爾特·司各特的長篇小說,奶奶!‘”’瓦爾特·司務特①的小說!好啦,這裡有沒有什麼陰謀呀?你看看,他在書裡塞沒塞情書?‘①司各特(一七七一——一八三二)英國作家。
“‘沒有,’我說,‘奶奶,沒有字條。’”‘你仔細看看封皮下面,他們這些強盜往往朝封皮底下塞東西!……’“‘沒有,奶奶,就是封皮下面也沒有任何東西。’”‘嗯,那就算了!’“就這樣我們開始讀司各特的小說了,一個月就幾乎讀完了一半。以後他還一次又一次地送書來,普希金的作品也送來了,結果弄得我沒有書就不行了,也不再去想同中國皇太子結婚的事了。
“有一次,我在樓梯上遇到我們的房客。當時是奶奶叫我去拿什麼東西。他停下了腳步,我的臉一下子就紅了,他也跟著紅了臉。不過他笑了,跟我問了好,還詢問了奶奶的健康,隨後他說:”怎麼樣,那些書您都讀完了嗎?‘我回答說:“都讀完了。’他又問:‘您最喜歡哪些書?’我馬上回答:�