關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第167部分

第三者保管,應在珂賽特成年後或結婚時交還給她。看來這一切都是合情合理的,尤其加上這五十多萬的遺產。但其中也不免有些漏洞,但別人覺察不到。有一個與此有利害關係的人被愛情矇住了眼睛,其他的人也被六十萬法郎遮掩過去了。

珂賽特知道了被她叫了很久“父親”的老人不是她的親生父親,而只是一個親戚;另一個割風才是她的父親。如果不是此時此刻,她會感到難過的。但目前她在這難以形容的美景良辰中,這不過是一點陰影,一點抑鬱而已,她的心情是那麼歡快,以致烏雲不久就渺無蹤跡了。她有了馬呂斯。年輕的男子來到後,那老人就銷聲匿跡了。人生就是這麼回事。

還有,珂賽特多年來,習慣於看到她四周有些難解的謎;人凡是經歷過這種神秘的幼年時期,對某些事就往往不去深究了。

她仍然稱呼冉阿讓為“父親”。珂賽特心曠神怡,她崇拜吉諾曼老爺爺。他確實向她說了不少讚揚的話,並送給她無數禮物。當冉阿讓在替珂賽特創造一個社會上正常的地位和一筆無可指責的財富時,吉諾曼先生在為她的結婚禮品籃子①作準備。沒有比追求豪華更叫他起勁的事了。他送了珂賽特一件班希②特產的花邊衣服,這是他的親祖母傳給他的。“這種式樣又時興了,”他說,“老古董又風行起來了,我年老時的少婦穿得就象我年幼時的老奶奶一樣。”

他翻著那多年沒開啟過的科羅曼德漆的凸肚式名貴五斗櫃。“讓這些老古董招供吧,”他說,“看看它們肚裡有些什麼東西。”他亂翻著那些鼓肚的抽屜,裡面塞滿了他的妻子、他所有的情婦和上輩的服裝。中國花緞、大馬士革錦緞、中國絲綢、畫了花的縐綢。用火烤過的浮毛的圖爾料子衣服、用可以下水洗的金線繡的手帕、幾塊沒有正反面的王妃綢①、熱那亞和阿朗松的挑花布、老式的金銀首飾、以細巧的戰爭畫作裝飾的象牙糖果盒、裝飾品、緞帶,他把所有一切都送給了珂賽特。珂賽特驚喜交加,馬呂斯情意如海,對吉諾曼先生感恩不盡,夢想著一個用綢緞和絲絨交織起來的無上的幸福。她覺得自己的結婚禮品籃子好象被天使託著,她的心有如長著馬林花邊的翅膀,在蔚藍的天空裡翱翔。

這對情人如痴如醉,我們已經提到,只有外祖父的喜悅才可與之相比。好象在受難修女街有人吹奏著歡慶的銅管樂。

每天清晨外祖父都送來一些古董給珂賽特。她四周是應有盡有的襯裙花邊,就象盛開的花朵一樣。

有一天不知由什麼話題引起,很愛在幸福中談論嚴肅問題的馬呂斯說道:“那些革命時期的人物如此偉大,他們好象已具有好幾個世紀的威望,象卡託和伏西翁,他們兩人都是自古以來受人憑弔的。”

“古錦②!”吉諾曼聲說,“謝謝,馬呂斯,這正是我要找的東西。”

第二天,在珂賽特的結婚禮品籃子裡又增加了一件美麗的茶色古錦衣裳。

外祖父在這堆衣裡上作出了他智慧的結論:“愛情,這當然很好,但必須有這些東西來作陪襯。幸福需要一些無用的東西。幸福,這僅僅是必需品。要用許多奢侈品來調味。要有一個宮殿來迎接愛情,盧浮宮對愛情是少不了的。有了她的愛情,還得有凡爾賽的噴泉。把牧羊女給我,我盡力使她成為公爵夫人。把戴著矢車菊花冠的費莉③帶來,再給她加上十萬利弗的年金。在大理石的廊柱下向我展現出一望無際的田園景象。我讚美牧人的田舍,同時也讚美大理石和金色的仙界。乾巴巴的幸福就象吃乾麵包,吃是吃了,卻不是筵席。我要多餘的和不是必需品的東西,我要荒誕的、過分的、毫無用處的東西。我記得在斯特拉斯堡的教堂中曾見過一座有四層樓高的報時鐘,它屈尊報時,但它並不象是為此而造的,它在報了午時或午夜以後(中午是太陽的時辰,午夜是愛情的時辰),或是報了其他任何一個鐘點以後,還為你現出月亮和星星、大地和海洋、鳥和魚、福①新郎送新娘一籃禮物。

②班希(Binche),比利時一個著名產花的城市。

①在法國里昂製造的一種名貴絲綢。

②法語 memoire antique,意為“懷念古人”,外祖父只聽到半個字 moire antique,就變成“古錦”,即“閃光縐綢”。

③費莉(Philis),詩歌中美麗貧窮的牧羊女。

玻斯①和菲貝②,一個窩裡能鑽出無數的玩意兒:有十二個門徒③,還有查理五 世皇帝④,還有愛波妮⑤和沙別紐斯⑥,除此之外還有很多鍍金的小人兒在吹奏喇叭。還不