與她的懷疑相反,米克篤定地說:“只要看見這個,伯瓦爾一定會見我的。即使他看出這是贗品又怎樣?我可以確定,他不會放過任何和希亞有關的線索。他並不會知道希亞已經不在我手上了。”
“伯瓦爾並不蠢。為了這樣無法確定的訊息而同意你的要求的話,他可做不到今天這個位置。”
“他不蠢。他甚至很精明。”米克輕聲地嘆息,聲音也低沉了些許:“可是,姐姐。你不懂。你從來沒有愛過,你不會懂的。當你心愛的人失而復得的喜悅,得而復失後的痛苦……姐姐,你不懂。即使只有一絲微不足道的渺茫希望,也足以讓被留下的人飛蛾撲火。”
姐姐……?
希亞聽到這裡忍不住微微張口。
這聲音無論如何聽起來也不像是薇琪的。米克居然還有個姐妹?
“好吧,我的好妹妹。或許你是對的。關於愛情這種情感我從來也不曾擁有過。雖然很不甘願承認,但是確實在此基礎上的判斷我或許會失去一些精準。所以。就先按照你說的辦吧!”
“不過,”她話鋒一轉。“我必須提醒你。儘管我同意讓你先去試試,但是如果可以的話。我們還是得找到希亞。她對我們的意義遠遠超過你的想象。”
米克有些困惑道:“我知道她對賽門導師的意義非凡,但是,君上那邊……”
“君上的智慧不是我等凡人能夠企及理解的。我們只需要服從。”姐姐的話裡帶著溢於言表的狂熱與激動。“為君上的道路鋪陳,就是我們存在的意義。”
她的狂熱顯然也讓米克有點難以接受。短暫的沉默後。米克嚥了咽口水說道:“那我先回東谷伐木場了。這裡就交給你了。姐姐。你放心,沒有我的命令,伐木工是不敢到這裡來的。通往這裡的兩個碼頭一個被魚人佔領了,另一個就在我的眼皮底下。”
“嗯。”
米克猶豫了會,還是忍不住問了一句。“我從不知道萊文家居然還有東谷伐木場這樣的產業,姐姐。而且那些人對於我這個突然出現的萊文家的小姐居然毫不懷疑,君上是不是早就在這裡布好了局。姐姐……我想聽你說句實話——你是不是早就投效了君上?”
“米克,我比你……要大十幾歲。所以你不知道我們萊文家從前過的是什麼樣的生活——作為大貴族附屬家僕的存在。在平民中我們或許可以沾沾自喜,但在貴族圈裡我們算什麼東西?可是我們卻不得不忍受著貴族的折辱。奉上我們的一切去換取這所謂的體面。作為家族的長女,我忍受過的恥辱遠遠超過你的想象!我早就受夠了,這個齷齪的世界!”說著說著,姐姐激動地提高了聲音,顯得有些尖銳刺耳。
“不過,我現在還是忍不住會感謝那段黑暗的卑微的日子,因為只有當時作為貴族僕役的我,才能有幸見到君上。只要想到這裡,之前的苦難我都甘之如飴!”
“米克,你以為是什麼保佑了萊文家在二次獸人戰爭中步步高昇?又是為什麼君上會選擇讓你嫁進巴羅夫家。這是我的效忠,是萊文家的效忠才換來的君上的犒賞!”
似乎覺得自己的情緒過於激動,姐姐的聲音稍微和緩了些。“不過,這算什麼呢。和那些該死光死絕的爛貴族不同,我發自內心地願意為君上奉上我的所有!能夠得到服侍君上的機會,對我來說是米克你難以想象的榮幸。”
“所以,姐姐,即使犧牲我和阿萊克斯,對你來說,也不算什麼是嗎?”米克的聲音有點苦澀。
“親愛的,別胡思亂想。到目前為止,君上對你只有恩情。而現在,除了聽從君上的旨意外,你還有別的法子可以去救我可憐的妹夫嗎?”
最後一句話無疑戳中了米克的死穴。她不再說話。
姐姐又不失時機的添了把柴。“你知道,你這樣的行為從某種意義上來說,可是背叛了賽門大人。米克,你已經別無選擇。”
希亞沒有聽到米克的回答,她只聽到了船漿劃開水面的聲響。
米克似乎是走了。
這個地方應該就是通往對岸的碼頭處,但是剛剛米克也講了,登入的碼頭就在她的監視內,那麼她必然不能往這個方向走了。
希亞貓著腰,小步小步的向後退去。值得慶幸的是剛剛的刺客似乎去別的地方找她了。希亞的行動也沒有引起米克那位姐姐的注意。希亞定了定神,小心翼翼地離開了剛才停留的地方。
向另一個方向走出了數百米後。她才停下了腳步,視線所及的另一端,是一片河灘。
米克似乎提到過這