關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第87部分

還沒有打夠,才剛剛開始。還有許多別的理由,待我慢慢向你解釋。”

水手、管理員和廚子都樂呵呵地瞧著。大副卡爾森擺出一付凶神惡煞的樣子,配合主人動刑。押送人奧爾布賴特卻邊笑邊搓弄鬍鬚。他們都是大海的驕子,有著粗獷的生活方式。他們無需醫生的教誨,便有辦法解決自己和旁人的酒jing中毒問題。

“管理員!來一桶清水和一條毛巾。”格里菲歇手後命令道。“兩桶水,兩條毛巾。”他瞅瞅自己的雙手,又補充一句。

他對著潘克伯恩說:“你真行,全毀在你自己手裡了。你身上的毒素剛剛被我趕跑。可現在又冒起了臭哄哄的酒氣。還得讓我們從頭開始。奧爾布賴特先生!小船登岸時你看見沙灘上的那一堆舊錨鏈了吧?去找到物主,把它買下來,運到這裡。它的長度決不少於二百七十米。潘克伯恩!從明天起,你就開始敲打上面的鐵鏽,敲掉了鐵鏽再用砂紙打光。最後塗好油漆。不把那條鏈子修復得光滑如新,你就別想休息。”

阿洛伊修斯?潘克伯恩搖搖腦袋。

“我不幹了!讓弗朗西斯島見鬼去吧!我受夠了你的奴隸統治。發發慈悲吧,立刻把我送上岸去。你沒有權利這樣‘款待’我。”

“卡爾森先生,您來負責,潘克伯恩先生不得離船一步。”

“為這事,我要記你一輩子的仇。”阿洛依修斯高嘁,“你沒有權利把我禁閉在這裡!”

格里菲回答:“你是不是還想再挨一頓?小兔崽子,記住我一句話——要是我手指頭不疼,一定繼續揍你,直至你甘心情願去敲打鐵鏽。我現在既然管著你,就要把你改造成新人,你若不服從,那就只好宰了你。好啦,下艙去換換衣服吧。今天下午做好準備,找把錘子。奧爾布賴特先生,馬上把那堆鏈條運到船上來。卡爾森先生,鏈條到後,把幾隻小艇都放到岸邊去。還要監視著潘克伯恩。只要發現他想胡說八道或搗亂別人,就擰他一把——但不要太重。經過昨天夜裡的折騰,他需要清醒清醒頭腦。”

在“基蒂韋克”號逗留阿皮亞島的其餘ri子裡,阿洛伊修斯?潘克伯恩一直敲打著鏈條的鐵鏽。他每天敲打十個小時。船駛上開往吉爾伯特群島的漫長航程之後,他還沒有停。接著,又用砂紙磨擦。二百七十米,等於八十多丈啊。最後他把這長長鏈條的每一節鏈環都磨得又光又亮,一眼看去,竟像是一條無節的鋼繩。等最後一個鏈環也塗完了第二遍黑漆,他抒發了自己的感受。

正文 第一章 潘克伯恩(5)

“再給點髒活兒乾乾吧,”他對格里菲說,“只要您吩咐,我願把別的鏈條也翻修一遍。您以後用不著為我擔心了。我再也不沾一滴酒了。還要把身體煉得棒棒的。當初挨您打的時候,我心裡真冒火。不過,我對您說,那只是一時的。百鍊才能成鋼!_我要煉得像這條鏈子一樣——不但堅強剛鍵,而且一塵不染。有朝一ri,大衛?格里菲先生,咱們再有緣相遇,我就會變成彪形大漢,準能把您送我的拳頭再奉還給您。打得您嘴歪眼斜,連手下的水手也無法辨認。”

格里菲大喜。叫道:

“這口氣說話,才像個男子漢!要想揍我,就得先有大丈夫氣概。不過,到時候嘛,你也許——”

他停頓了一下,試圖讓對方講出下面的話來。阿洛伊修斯琢磨了片刻,突然恍然大悟,眼睛裡閃出光芒。

“到那時候,我就不想打您了,是吧?”

格里菲點點頭。

阿洛伊修斯嘆道:“真該死。是的,到時候我怎麼還下得了手?這道理我當然明白。儘管如此,我要繼續增強體魄,繼續鍛鍊。”

閃現在格里菲臉上的讓人感到溫暖的金光似乎變得更暖了。他伸出一隻手來,說:

“潘克伯恩,沒說的,這我就喜歡你了。”

阿洛伊修斯抓住格里菲的手,真摯、痛切地晃著腦袋嗚咽道:

“格里菲,您點燃了我心中之火,激發了我的雄心,不是一時,而是永遠,永遠……”

這一天,赤ri炎炎,又熱又悶,正是東南信風奄奄一息,漸漸遠去,西北季風趕著時令即將吹起之際,“基蒂韋克”號劃破洋麵,迎來了弗朗西斯島叢林覆蓋的陸地。格里菲藉助羅盤和望遠鏡找到了那座以“紅巖”為標誌的火山,他引船駛過了歐文灣,但到了利基基利灣的入口處,後面的風卻完全停息了。他們只好放出兩艘小艇在前面拉縴,卡爾森帶頭吆喝著號子,“基蒂韋克”號才緩緩開進這又窄又