“噢不,第二集已經更新!但是英語版還沒更新,萬惡的字幕組。”美洲少年意識到這是字幕組的鍋。
然而去了解實情後,外國少年才知道one room當天早上才釋出,現在正在翻譯當中。
“字幕組好慢,要是我會中文就好了。”貝克在一個名海洋老師海外版後援團裡發言道。
“同上,我也想學中文。”
“+1!”
第185章 2D畫風未來方向
望眼欲穿的貝克,下載一集生肉版觀看。
看著精緻的畫風,貝克看了再也離不開眼睛。
這種畫風沒有錯,和第一集畫風一脈相承,絕對是海洋老師的作品。
但是聽著熟悉又不明其義的日語音,貝克小夥子表示完全跟不上劇情啊。
這部泡麵番的亮點,就是彈幕互動,如果不明白女主說什麼,看也是白搭。
無言以對的貝克,又想起國際版的小說更新了。
國際版是華夏的網路小說國際版,面向的是華夏以外的外國讀者,暫時只有中譯英版本。
裡面的小說很少,對於貝克來講,每本都是那麼好看,史詩般的幻想,問題是翻譯更新太慢。
還有一點,起點的小說有一百多萬本,貝克每次想到這一點,就忍不住想學習中文,然後跨網登起點,盡情沉迷起點小說。
據說有新聞報道,美洲某男子看華夏網文成功戒毒,可見華夏網文何等可怕。
這更加堅定貝克小夥子學中文的決心。
前有華夏網文,後有海洋老師的泡麵番。
不過,中文太難學了,貝克試著登入網路學習平臺,在家自習半小時的外國人學習漢語的網路課程,禁不住眼皮打架,不到二十分鐘,頭就開始伏在桌面上,差點睡著。
“算了,我還是不學了。”
看著生澀難懂的簡體字,心想著還得學發音,每一個字帶有幾種乃至十幾種意思,組詞的意思也是,有幾種意思,再加上同義詞什麼的,簡單神煩啊。
旋即,他放棄了網路學習,索性上網登陸電擊大王國際版。
“咦,超炮製作決定?海洋老師新作!”
在《埃羅芒阿老師》、《魔禁》這兩部漫畫作品正下方的廣告位裡,拉著炮姐的插畫橫幅,寫著碩大的英文宣傳語。
茶色頭髮的炮姐舉起大拇指,微微翹著嘴巴,像似為其點讚的樣子,然後左手邊是一行藝術字,寫著“半年番《超炮》,一月見!”
貝克點開一看,介面跳轉到節操社的官網,該頁面介紹魔法**目錄外傳《某科學的超電磁炮》的各種插畫圖以及人設劇透。
動畫版!
還是半年番!
而且這種插畫是動畫裡的關鍵幀,足以定下基礎畫風。
再加上各種人設圖,精美程度不下於one room,或者說隱隱間還超越幾分。
這種2d畫風動畫,在動畫界除了老師的泡麵番外,絕無僅有。
“老師開始入侵動畫界了,如果不學中文,以後等更新要命啊……”
苦逼的貝克君看見超炮的製作,為了更好的體驗,再度選擇去學習漢語。
字幕組翻譯總要時間,有時候等那麼兩三天很正常。
畢竟字幕組的人不是華夏人,講究工作與休息,拼命加班加點太傷腦子。
……
長沼老師漫畫工作室。
“長沼老師,海洋老師開始進軍動畫界了,你怎麼看?”首度助手抱著一疊檔案路過。
首席助手是一位短髮妹子,看臉型有點像長沼老師,但她不愛運動服,愛穿紫白色連衣裙。
長沼老師穿著一件黃色運動服套裝,站在落地窗前壓腿,聽到首席助手的提問,沒有回頭,回答道:“怎麼看,當然是看好她嘍。”
“誒?為什麼老師會看好她。”首度助手驚訝了,正常人不應該先不看好嗎?
畢竟她只是一位十八歲少女,哪有動畫界的老動畫監督厲害,製作動畫的經驗跟新手沒什麼區別吧。
“不,年齡不是問題,世上總會有些天才打破常理,你別不信,反正我覺得她能行。”
長沼老師壓完左腿一百個,又換右腿壓腿,再道:
“你看《one room》,畫風畫質吊打所有2d動畫的畫質。”
“別不服氣,我看那些舊畫風早想吐了,雖然老師這個泡麵番是男生