不到她。
我以為我失去你們了。他說。
差一點。只差一點點。
班恩撲上他,幾乎把他撞翻。你還好吧?小夥伴?
對。爸爸,可是我們差點就死了。
外頭幾個街區的槍聲再度響起。
你帶回了救兵。泰瑞莎說。
是的。
你救了很多人了嗎?
有一群人躲在學校的地下室,他們都會沒事。一組警衛隊正在掃蕩小鎮,殺死所有的畸人,看看還能救到誰。為什麼你和班恩沒繼續待在那個山洞裡呢?
畸人回頭攻擊山洞。班恩說,很多人留下,但媽媽和我找到另一條路爬下峭壁。
留在山洞裡的人都死了。泰瑞莎說。
伊森注意到躺在鐵桿另一側潘蜜拉的屍體。
她找到我們躲在這裡。泰瑞莎說,我們被鎖在監牢裡,也沒有武器。她打算殺死我們。
為什麼?
為了傷害你。泰瑞莎想到當時的情況,忍不住打了個寒顫。亞當·赫斯勒救了我們。她說。
你知道他在這裡嗎?伊森問。
不知道。
機炮的爆炸聲震耳欲聾。
伊森拿出對講機說:我是布林克,完畢。
亞倫的聲音回答:好,請說。完畢。
你能不能派輛卡車到警長辦公室?我找到我的妻兒了。我想先將他們送到安全的地方。
第八部
泰瑞莎
松林鎮
五年前
她赤腳站在雨中,身上的病人長袍已經溼透,全黏在她的面板上。她抬頭瞪著二十五英尺高、頂著一圈圈鋒利鐵片的高壓通電圍牆。
附近的兩個告示牌寫著:
高壓電。有致死的危險。
以及
速返松林鎮。越過這一點,你必死無疑。
她癱軟在地。
好冷。
她的身體抖個不停。
已經黃昏了。四周森林就快要黑到伸手不見五指。
她走投無路。無計可施。
沒有人可以幫忙。
沒有地方可以再逃。
她再也撐不住。
完全崩潰。
冰冷的雨滴重重打在她身上,她無法控制自己,放聲大哭。
突然間一雙手抓住她的肩膀。
她像受傷的動物下意識地將自己彈開,手腳並用,愈爬愈遠。一個聲音呼喚她:泰瑞莎!
可是她沒有停下。
她掙扎起身,想要快跑,雙腳踩上溼透的松針卻不斷滑倒。
有人撲向她。她倒在地上,臉撞進泥水裡。壓著她的人試著想把她的身體翻過來。她不顧一切地反抗,雙臂夾緊,心裡想著,如果他的手靠近我的嘴,我就要把他的手指頭咬下來。
可是他卻將她翻成正面,握住她的手臂,用膝蓋壓住她的雙腿。
放開我!她尖叫。
不要再打了。
那個聲音。
她抬頭看攻擊她的人。光線暗到幾乎什麼都看不見,可是她還是認出了他的臉。
她認得他。在上輩子。
在從前的好日子裡。
她放棄掙扎。
亞當?
對,是我。
他放開她的手臂,幫她坐起來。
你在這裡……為什麼……她的腦袋裡閃過太多的問號,她無法決定先問哪一個。最後她抓住其中一個,我出了什麼事?
你在愛達荷州的松林鎮。
這我知道。為什麼沒有路可以出城?為什麼這裡有通電圍牆?為什麼沒有人願意告訴我出了什麼事?
我知道你有很多問題——
我兒子在哪裡?
我可能可以幫你找到班恩。
你知道他在哪兒?
不,可是我——
他在哪兒?她尖叫,我必須——
泰瑞莎,你現在做的事會讓自己陷入險境。你會讓我們兩個都有生命危險。我要你先跟我回去再說。
回去哪裡?
我的家?
你的家?
他脫下雨衣,將它披在她肩上,把她拉起來。
為什麼你會在這裡有個家?亞當?
因為我住在這裡。
多久了?
一年半。