ㄒ胱ⅲ閡渙��乓渙�啪拍輳�ü�繾魘�耍┗褂邪�苄萃ぃㄒ胱ⅲ閡話司虐艘瘓潘陌四輳�砉�纈暗佳蕁⒌纈襖礪奐遙┑熱說淖髕罰��切┒�魅此亢廖薹ù蚨�搖6�以詘嗌霞任叢�簧弦桓讎笥眩�退奚崮氫啡艘膊還�欠悍褐�話樟恕T偌由銜易蓯且桓鋈司簿駁乜詞椋��僑�暈�蟻氳備鱟骷搖�
其實我並不特別想當作家,我什麼也不想當。
好幾次,我都想把這種想法告訴直子,我總覺得她對我的想法應該能有某種程度的理解才是。但我不知道該怎麼表達。這著實有些詭異,彷佛被她傳染了不知如何措詞的毛病一樣。
一到星期六晚上,我便坐在有電話的大廳椅子上等直子的電話。星期六晚上大夥兒幾乎全出去玩了,大廳裡比平日鮮有人走動,顯得冷冷清清。我總是一邊盯著飄浮在這靜謐的空間裡閃閃發光的光粒子,一邊努力試著探索自己。我究竟在追求些什麼?而人們究竟希望我給他們什麼?但我始終找不到一個像樣的答案。我對著飄浮在空中的光粒子伸出手去,卻什麼也碰不到。
我經常看書,但不是那種看了很多書的蛀書蟲,我只是喜歡把自己喜歡的書多看幾遍而已。當時我喜歡的作家有:卡波特(譯註:TrumanCapote,一九二四一九八四年,美國小說家)、阿普戴克(譯註:JohnUpdike,一九三二年生,美國小說家)、費傑羅(譯註:ScottFitzgerald,一八九六一九四Ο年,美國小說家)和錢德勒(譯註:RaymondChandler,一八八八一九五九年,美國偵探小說家)等人,可是在班上或宿舍裡,我卻不曾找到一個志同道合的。他們喜歡看的是高橋和巳、大江健三郎和三島由紀夫的作品,或是一些現代法國作家的小說。和他們既然是話不投機半句多,我便只得一個人默默地看我的書了。我反覆地看,有時便閉上眼睛,嗅嗅書的香氣。只要嗅到香氣,碰到書,我就覺得自己非常幸福。
十八歲那年,我最喜歡的書是阿普戴克的“半人半馬的怪物”。但讀過幾次之後,漸漸地覺得乏味起來,後來這個位子便給費傑羅的“華麗的蓋茲比”佔走了。
而“華麗的蓋茲比”在那之後便一直高踞不下。心情好的時候,我會使書架上抽出“華麗的蓋茲比”,隨手翻開一頁就讀他一陣,可就從來不曾失望過。書裡沒有一頁是乏味的。
我當時覺得這書實在好極了,便想要將它的好告訴大家。可惜我身邊就是沒有一個人看過這本書,就連想看的人都沒有。因為時值一九六八年,在當時你若讀史考特、費傑羅的作品,即使還不算是反動行為,也絕不會受到鼓勵。
那時,我身邊只有一個人看過“華麗的蓋茲比”,我之所以和他熟稔起來也是因為這個緣故。他姓永澤,是東京大學法學院的學生,比我高兩屆。我們住在同一棟宿舍裡,本來只是點頭之交而已。有一天我在餐廳的向陽處一邊曬太陽,一邊看“華麗的蓋茲比”時,他突然在我身旁坐了下來,問我在看什麼。我說是“華麗的蓋茲比”。他又接著問好不好看。我說我這已經是第三次了,每次重看便覺得越來越好看。
“看過三次「華麗的蓋茲比」的人應該就可以和我作朋友了。”他喃喃說道。而後我們就成了朋友,那是十月的事。
永澤這個男人,你越是瞭解他,就越是覺得怪。在我的人生歷程中,我曾和許許多多的怪人初遇、熟識,或是錯身而過,卻從未見過一個比他更怪的。他是個我萬萬趕不上的蛀書蟲,但原則上他只讀那些死後滿三十年以上的作家的作品。“我只能信任那類的書。”他說。
“倒不是說我不信任現代文學。我只是不想浪費寶貴的時間,去讀那些尚未經過歲月洗禮的東西。人生苦短哪!”
“你喜歡哪些作家呢?”我問道。
“巴爾札克、但丁、約瑟夫。康拉德、狄更斯。”他立刻答道。
“都不是現代作家嘛!”
“所以我才讀呀!如果你和別人讀一樣的東西,你的想法就只能和別人一樣而已。那會是個鄉巴佬、俗物的世界。一個認真、嚴肅的人是不會做那種丟臉的事的。知道嗎?渡邊!
宿舍裡稍稍認真一點兒的人就只有咱們兩個了。其餘的全是些垃圾。“
“你怎麼知道?”我驚道。
“我當然知道羅!就像額頭上蓋了戳一樣。一看就知道了。再說,咱們倆都在看「華麗的蓋茲比」呀!”
我在心中計算著。“可是史考特,費傑羅死後也才過了二十八年而已呀!”