獄,關押了三年後被貴族們送上斷頭臺,諷刺的是因為貴族的宣傳,所有國民一致認為他是一位不理國事,只會享樂的昏庸君主。”
她將手裡的書籍交給哈維,看著他的眼睛繼續解釋:“這個故事你應該也聽過,在部分學院已經被列入教材,用於形容盲目行事導致的後果,符合你的要求麼?”
後一句話更像對哈維說的,他看了看手裡厚度堪比新華字典的書籍,四本書籍分別為《奧古斯丁的榮耀》、《奧古斯丁五世自傳》、《被矇蔽的眼睛》、《王國崩潰》,知名度以及契合度都與拿破崙非常高,便點頭對她致謝:“非常感謝,克倫威爾女士。”
“艾德里安先生,失禮了。”
戴安娜撩起耳邊金色秀髮,餘光淡淡掃了哈維一眼就離開了這裡。
“如果是男性的話,簡直完美符合白馬王子形象。”目送戴安娜離開的背景哈維內心感嘆,在圖書館找個偏僻的位置坐下就開始翻閱戴安娜給他找來的歷史傳記書籍。
不出他所料書籍內容非常枯燥,有趣程度連歷史教科書都不如,他找來了筆記本硬著頭皮研究,他看書的速度很快,只有找到有用的資訊才會停頓下來細細遊覽,去推敲這幾本書記載的內容與《基督山伯爵》背景契合的地方。
哈維從早到晚都留在圖書館專心致志研究,餓了就吃雪莉為他準備好的三文治便當,渴了就從圖書管理員要來一杯白開水。
晚上,收穫頗豐的哈維回到自宅,雪莉準備晚飯的時候他才無奈發現雖然這棟房子不錯,卻沒有用於辦公的書房,連一本書都找不到。將哈維艾德里安的那些男性用化妝品扔掉,清理出一個空位後他拿出在圖書館的筆錄開始為創作《基督山伯爵》做準備。
《基督山伯爵》是一位當之無愧的法國文豪大仲馬創作,即便身處現代的哈維也不認為自己的寫作水平能超越這位作家,他去回憶這部作品的小說、動畫以及電影內容,從不同的角度還原作品的全部。
小說版本《基督山伯爵》是屬於大仲馬的故事。
電影、動畫等版本是後人對這個故事的解讀。
哈維坐在寬敞的臥室裡面,泛黃的燈光鋪灑在白色的紙張上,一隻手捏著鋼筆遲遲沒有動筆,放下後閉上眼睛倚著桌子沉思起來。他擁有12點智力屬性,思慮比以往清晰很多,創作阻力也感覺很小,當他全部注意力放在《基督山伯爵》的故事上時,腦海裡面的劇情內容徐徐從水面浮出,他睜開眼睛,很快就根據這個世界的歷史背景著手書寫《基督山伯爵》的故事大綱。
“故事背景就定在奧古斯丁王國,那時候國王被陷害而被囚禁於荒島監獄,主角是根據老船長吩咐幫助國王傳遞信件,被當時船員向貴族告密導致被捕。”
“神父的身份需要好好斟酌,早知道應該繼續向戴安娜求教有沒有關於寶藏的故事。”
“主角的青梅竹馬梅爾塞苔絲應該怎麼樣定義才好?她和主角的仇人結婚,電影和小說結局不同,記得電影版本她是和主角複合,小說版本主角和收養的阿里總督女兒海黛遠走高飛。電影版本的不行,梅爾塞苔絲這個人物反而失去了亮點特色,她雖然無辜也深愛主角,身份始終是仇人的妻子,而且小說裡面對於她的性格描寫不像是和主角複合的型別。”
“海黛是第二次救贖男主的人,女主身份再合適不過。”
靈感如湧泉,《基督山伯爵》所有的劇情與他找到的資料水到渠成結合在一起,筆尖落在白紙上,隨著哈維腦海的回憶一位又一位鮮明的角色出現,他們既是小說中的人物,亦擁有電影人物的容貌,還有屬於哈維對他們不同的見解。
深愛主角愛德蒙的梅爾塞苔絲
睿智的法利亞法利亞神父
與愛德蒙情敵費爾南狼狽為奸的船員唐格拉爾
每一個角色的印象都如此清晰,因為他們的所作所為全部被哈維看在眼裡。並非創作,而是重述經典,他是站在巨人的腦袋上完成這一部經典著作。
第七章 外界目光
“哈~”
哈維伸著懶腰打了個哈欠,神色疲憊放下手中的鋼筆,用來寫字的右手感到陣陣酸楚,夾住筆桿的手指部位稍微碰下就能感覺到痠痛。他甩了甩髮麻的右手,來到窗邊稍微掀開窗簾就能看到外面漆黑一片的街道,維多利亞風格建築被月光拉長的斜影以及幽深小巷顯得街道尤為陰森,道路兩邊的建築群只有他這裡亮著燈。
“連路燈都關了,也就是說現在過了十二點。”哈維驚訝自己沉迷小說創作那