鮑里斯放棄抵抗時,身上的野獸人忽然像見到了魔鬼一般,驚恐的跑開。
他似乎聽到了——那陌生而又熟悉的號角聲……烏果爾騎兵的號角……
……
基斯里夫班達加皇宮深處,文化部長伊萬諾維奇將最新的排練節目單遞給了羅德。上面是十幾個舞臺劇的演出詳情,包括標題和具體內容。為了確保思路明確,羅德還要求每項演出指令碼後面必須標註中心思想。
伊萬諾維奇按照這個標準和要求,將詳細的清單羅列出來。
第一個節目是諸神志,講述基斯里夫三神——托爾、達哈、厄孫,的傳奇故事,以及受到他們祝福的英雄的傳奇故事。舞臺上,每個英雄人物將依次出場,展現他們最傳奇的一次戰鬥或冒險經歷。
單單這個節目,表演時間就長達一個半鐘頭。伊萬諾維奇按照要求,在中心思想欄目上標明——展現基斯里夫三神,讓民眾瞭解托爾、達哈以及熊父厄孫。展現三神對基斯里夫的護佑,對自己神選之人的賜福。增強民眾對三神的認同和崇敬之情。
第二個節目則是女巫與國王。羅德看了一下,編排的內容講述的是關於基斯里夫建國之初,建國過程中,霜寒女巫對這個王國所做出的貢獻,以及她們勇敢戰鬥,大無畏的犧牲精神。還有初代國王是如何帶領先民在這片寒冷貧瘠的土地上艱苦奮鬥,建立王國的。
中心思想那一項,則寫著——表現基斯里夫先民艱苦奮鬥,開創自己家園的歷史,增強平民的民族自尊心和民族歸屬感。歌頌女巫的無私奉獻和對王國的重要性……
羅德看完,滿意的點了點頭,但是還有幾個地方需要修改,比如太過高深的情感含義沒必要表現,許多地方的臺詞太過戲劇化,文學性過濃,這對於普通平民來說,毫無意義,不僅看不懂,還覺得索然無味。羅德要求的是,生動淺顯,又不失趣味,不要讓民眾看了覺得無聊,若是演出變成強制性的,那麼,也就沒有什麼意義了。可能還會起到反作用。
看著劇本,羅德拿起羽毛筆,在上面批批改改,指點迷津。部長伊萬諾維奇只能站在辦公桌前,面面相覷,一臉憂慮。大領主每下一筆,證明自己的工作越不到位。只是,從頭到尾,也沒看到大領主面露慍色。
羅德自然不會怪罪他,類似的舞臺演出基斯里夫還從未大規模舉辦過,沒人有經驗實屬正常。他們還有時間,大劇院剛剛開工,距離建成完工至少還要一年。這期間,他們有的是時間排練,舉辦小型演出。