關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第95部分

希望完全放在日本人身上,中國已經越來越強大了,他不能拿自己的家族冒險。

王九齡要把西康的東西打入日本和他們的控制區,也需要這樣一個人,所以雙方一拍即合,日本人需要藉助這個人,所以對於他的行為只是警告了一下,畢竟沒有引進那些抗日的影片,也不好隨便動他。

而這個人一開始就被賦予了掌握日本市場的權利,所以當日本額電影公司要複製西康的電影時,他也沒有反對,反對也沒有用,日本的市場是容不得他來插手的,好在日本人允許他在東北的權利,這倒讓他安心不少。

至於日本方面,那些電影院也劃分好了區域,他們可以說不花一分錢就可以賺大把的錢,可以說是無本的買賣。

現在連英雄本色他們都考到日本去播放了,還美其名曰:裡面正好彰顯了大日本帝國的文功武治的厲害,大家被他們那麼一說,覺得也是,反正他們正好佔領了東北,而且好幾年了。

那些日本軍國主義分子也不再排斥西康的電影了,不過像《大者》這樣的電影他們是不會公映的,但是在日本包括日本天皇都私下裡拷來看。

同時《賭神》等電影在各地熱映,尤其是在日本,引發了更多的人去學習日語,本身在日本的上層會漢語的佔絕大多數,所以他們都是看原版的,至於日本配音的是在太糟糕了,無數人強烈抵制配音貨,電影院只好將場次分開,滿足不同需求的人。

第兩百二十一章 天朝的文化入侵(三)

話說西康電影在日本火爆了,引發了大量的人學習漢語,這個時期日本雖然說話發音跟中國不一樣,但是他們的文字基本上是中國的繁體字。

日語的文字由漢字和假名兩套符號組成,混合使用。假名有兩種字型:平假名和片假名,各有73個。前者假借漢字的草書造成,用於日常書寫和印刷;後者假借漢字楷書的偏旁冠蓋造成,用於標記外來詞、象聲詞以及特殊的詞語。明治期間曾出現過羅馬字拼寫法,但不是主要文字。

自前島密逾1866年提倡廢止漢字到今年將近130年,百餘年來漢字仍未在日文中廢掉,後來鑑於850字的教育漢字無法用以表達日常的文章,日本政府遂發表《常用漢字表》,規定常用漢字1850字,但日本的國語審議會後來又建議改為常用漢字1945字,由此可見漢字目前在日本還有其根深蒂固的力量。

不過雖然日本在1866年就提倡廢止漢字,但是在上層大部分人都會說漢語,會漢字的語法,其實漢語在東亞、東南亞的地位就像法語在一戰前在歐洲的地位,上各國的上層人人都以會漢語為榮。

真正全面廢止漢字是日本1945年戰敗投降,美國為了將日本劃離出中國的影響,所以大量幫助日本將漢字改成假名,就是那些彎彎扭扭看起來像很多噁心的蟲子的東西。

所以這也是為什麼這些人不喜歡日語配音的,他們聽得懂漢語,那些日語配音根本遠遠比不上原版的味道。

而會漢語的人自然會在別人面前顯示自己的學識淵博,因此會顯擺一下,告訴那些看日語版《賭神》的朋友,原版的跟配音版的有什麼區別,當然他們毫不例外的拼命講原版的好處,另外把配音版的貶的一無是處。

不服輸是人類普遍的心理,誰也不能接受別人總是在自己面前炫耀,那樣除了更討厭這個人之外,還有就是心理上想要辦法超過這個人。

自此日本開展了一股學習漢語的暗流,無數人牟足了勁在家裡學習漢語,雖然王九齡不知道這個事情,但是這就是王九齡需要的結果。

在重工業和輕工業、工農業經濟取得長足的進步之後,文化建設迫在眉睫,現在中國社會的主流思想是新文化運動,更為激進的人甚至主張連漢語都不說了,全部說英語或者法語,這段時間是思想最為混亂的一個時期,所謂的新思想與儒家思想,各種主義相互傾軋。

作為穿越者,王九齡知道傳統的儒家文化,尤其是儒家提倡的作為做事的行為,道德觀念在自己那個時代被徹底拋棄,人們變得豪不知廉恥。

女人以做雞做二奶為榮還說出“寧可在寧坐在寶馬上面哭,也不坐在腳踏車上面笑”。

商人已經不知廉恥到連用來救死扶傷的藥品都是用地溝油來製造的,他們的老闆還說沒有毒,而且這還是全國行業的巨頭之一,本來大家對於醫藥的暴利已經很不滿了,成本只有幾毛錢的藥品最後都要去到7、8塊到15、16塊錢,有些名頭大的可能還要20多塊錢,想什麼動不動就上百塊錢輸液用的氨