ǹ蒲����恢�浪�詬墒裁矗�峙略俟�恍瞧謁�鴕�懶耍��鞘碌攪僂罰��倉荒莧鞝碩願丁K�鄧媸彼嫻囟家�柘胗腥嗽詬�倌恪K�誒槍返淖分鶼戮尤淮婊盍似嚀歟��鄖腖�賬�檔淖觥�
她說過走到第六大道轉角便門進聖莫里茨旅館,他便進去了。她已經用沃倫·克拉克的名字給他定下了一個房間。他用現鈔付清了房錢,乘上電梯直到九樓。他得等著。坐在房裡等著,她說的。
他在窗前坐了一個小時,中央公園暮色蒼茫,電話響了。
“克拉克先生嗎?”一個女人的聲音問道。
“對,是的。”
“你是一個人來的嗎?”
“是的。你在哪兒?”
“比你高六層樓。乘電梯上十八樓,然後下來到十五樓。1520號房間。”
“好的。現在?”
“對了。我等著。”
他又刷了一次牙,理了一下頭髮,十分鐘後便站在1520號的門口。他覺得像是二年級的高中生頭一次約會。自從中學裡的足球比賽以來他還從來沒有像這樣緊張得唇乾舌燥。
但是如今他是《華盛頓郵報》的格雷·格蘭瑟姆,這不過是寫一篇報道,她也不過是一個女人,所以你就收住你的心猿意馬吧,老兄。
他敲響門,等著。“誰?”
“格蘭瑟姆,”他對著門扉說了一聲。
她慢慢把門拉開。她的長頭髮不見了,但是她的臉上含笑,活脫是個封面女郎。她沉著有力地握了他的手。“進來。”
他進了房間,她便把門關上閂好。“你想喝一點嗎?”她問道。
“好啊,你有什麼喝的?”
“水,加冰塊兒。”
她走進一間小起居室,裡面的電視開著,然而沒有聲音。“裡面來,”她說道。他把手提包放在茶几上,便在沙發上坐下。她站在酒櫃旁邊,他的腦子裡閃過一個念頭,她的牛仔褲美極了。她沒穿鞋子,只穿了件特大號的運動衫,領子歪向一側,露出一截胸罩的肩帶。
她把水遞給他,在靠門的椅子上坐下。
“謝謝。”他說道。
“你吃過飯了嗎?”她問。
“你沒關照我吃飯。”
這句話把她逗笑了。“原諒我。我碰到的事情太多了。我們把飯菜叫到房間裡來吃。”
他含笑向她點頭。“很好。隨便你要什麼東西我都歡喜吃。”
“我喜歡吃一個肥肥的乳酪漢堡包,帶炸薯條和冷啤酒。”
“好東西。”
她拿起電話,點了要吃的東西。格蘭瑟姆走到視窗,觀看第五大道上蜿蜒爬動的車燈。
“我24歲。你多大年紀?”她現在已經坐在沙發上,喝著冰水。
他在一張最靠近她的椅子上坐下。“38。結過一次婚。七年零三個月前離婚。沒有孩子。一個人住,帶一隻貓。你為什麼選中聖莫里茨旅館。”
“這兒有房間,我還說服他們必須讓我付現金,不可以看我的身份證明。你歡喜這家旅館嗎?”
“很好。不過已經不是它的全盛時代了。”
她仔細打量他一番。他六年前出過一本關於住房和城市發展部的醜聞的書,此書雖不暢銷,她倒在新奧爾良的一個公共圖書館裡見到過一本。他比護封上的照片老了六歲,歲月流逝,給他的耳際留下了一道淺灰色,頗顯風致。
“我不知道你要待多久,”她說。“我的計劃每分鐘都可以改變。我也許會在街上看見一張臉孔,馬上就要飛到紐西蘭去。”
“你是什麼時候離開新奧爾良的?”
“星期一晚上。我僱了一輛車子到巴吞魯日,那一段路是容易受到跟蹤的。我飛到芝加哥,在那裡買了四張票子,可以飛往四個不同的城市,包括博伊西在內,我母親住在那兒。我在最後一分鐘跳上了到拉瓜迪亞的客機。我想沒有人跟上我。”
“你現在安全了。”
“也許這會兒是安全的。-旦這篇報道登了出來,我們兩個人都要成為驚弓之鳥。”
格雷搖動杯子,冰塊發出響聲,同時對她作一番觀察和思考。“那得看你告訴我一些什麼。也得看有多少內容可以從其他方面得到證實。”
“證實它是你的事情。我把我所知道的告訴你,以後的一切由你自己作主。”
“可以。我們幾時開始談?”
“晚飯以後。我情願吃飽了肚子再談。你也用