,又一次把O逗笑了。
“你在騙我,親愛的,別傻了,你完全有權利跟他睡覺。而且,我還要加上一點,你也沒有理由拒絕我。來,讓我摸摸你,我要告訴你關於羅西的一切。”
不知道是因為傑克琳原來擔心O的忌妒心會當著她的面爆發,而O竟沒有,因而使她感到如釋重負呢,還是因為好奇心驅使她想知道O答應要講給她聽的事情,也許僅僅是因為她喜歡O那耐心、緩慢而又熱烈的愛撫,反正她是屈從了。
“告訴我一切,”她隨後對O說。
“好,”O說“但是你先吻我的|乳頭,現在是你習慣這個動作的時候了,如果你想對勒內有點用處的話。”
傑克琳照她的吩咐做了,做得那麼好,以致O都呻吟起來了。
“告訴我吧。”她說。
不論O所講的故事是多麼清楚詳實,而且還有她本人作實物證明,它在傑克琳眼中仍是徹頭徹尾的瘋狂。
“你的意思是說你到九月還要回到那裡去?”她問。
“等我們從米蒂回來之後,”O說,“我會帶你去,也許是勒內帶你去。”
“去看看那裡是什麼樣,這個我倒不在乎,”傑克琳說,“但只是看看那兒是什麼樣子而已。”
“我保證這件事能安排好,”O說,雖然她心裡確信不是這樣的。但是她不斷對自己說,只要她能把傑克琳勸進羅西的大門,斯蒂芬先生就會感激她的——而她一旦進去了,那裡將有足夠的僕人、鎖鏈和鞭子來教育傑克琳什麼叫作服從。
她已經知道,斯蒂芬先生在坎納附近的里維拉租了一座夏季別墅,她、�