尼克說的應該是英文,應該查查詞典。原來“excited”是興奮的意思。
“這個玩具很棒麼?”餘生問道。
“棒,棒!”尼克興奮的說著中文。他興奮地繞著圈,在想這玩具在美國會有什麼樣的一個廣闊市場。
尼克在美國長大,他知道這樣這樣一個可變形的玩具,對於美國小朋友有著怎樣的吸引力。
“你真是個天才!”尼克興奮地朝餘生說道。(未完待續。)
第九十八章(42)亦可賽艇
水可載舟,亦可賽艇。
餘生從來不認為自己是什麼天才。拿到電子遊戲記事簿之前不是,拿到電子遊戲記事簿後依舊不是。
自己不過是一個撿到寶藏,有一點夢想的小人物罷了。
尼克捧著機器人模樣的木頭玩具,開心的像個孩子。他趕忙衝回宿舍,拿出紙筆在上面“刷刷刷”的寫下一句又一句。
餘生這段時間也已經習慣了,每一次尼克要往美國打電話的時候,都要在紙上來這麼一出。
不是因為別的,關鍵在於,如今在中國聯絡美國,實在是太不方便了。
在北京,在友誼賓館的時候,線路優先還好。
在青臺機械三廠,哪有什麼線路優先,要先打電話到北京,再轉接到美國。其中耗費的時間,最少也要兩三個小時。
在這樣的情況下,若是忘了什麼,落了什麼忘說。想要再打電話補救,也是幾乎不可能的。
所以,打電話之前,要慎之又慎。
相較於百十年前,如今的科技能遠隔重洋讓人方便的交流,已經是極大的便利了。
但是,科技的發展沒有止境,現在的便捷,在後世的人看來,一定非常缺乏效率,繁瑣不堪。
尼克看了看錶,算好時差,提前三個小時,就去餘鐵成的辦公室打電話去了。
餘生知道尼克是去和他的老闆商討,採不採購“亦可賽艇”,他沒有像尼克想的那麼遠,就當是一個普通玩具,所以沒有怎麼激動。
回到自己的房間,拿出一本電子遊戲記事簿,開始讀了起來。
電子遊戲記事簿上面有許多內容都一筆帶過。所以,他看的很快,已經看到了“兩千年”左右的進度。
關於這部分,除了原先“主機遊戲”,“個人電腦遊戲”,“日本市場”,“歐美市場”這四條脈絡,又增加了一個單獨的脈絡,那就是“中國市場”。
在這之前,電子遊戲記事簿裡,對於中國大陸,以及臺灣、香港等地的遊戲市場也有所剖析。
將這些地區,囊括在“第三世界市場”裡。
“第三世界市場”僅僅是數百字的略寫。餘生看完對於拉丁美洲,東亞,東南亞,南亞,以及時間線推後很多的非洲描述,覺得這些地方的遊戲市場用四個字就能形容,“盜版橫行”。
而以兩千年為節點,出現“中國市場”這個分類,就說明從這之後,中國的遊戲市場,就不再是盜版市場的天下了,也不是那些小打小鬧,以臺灣為首的遊戲工作室,推出的個人電腦遊戲了。
而是形成了一個規模龐大的市場。
“兩千零一年,陳天橋單槍匹馬前往韓國,談下了類《暗黑破壞神》遊戲,網路遊戲《傳奇》。豎年,傳奇年收益超三十億。”
三十億……
那是一個多麼龐大的數字啊。
餘生在腦海裡想著三十億先進的模樣,估計換成先進大團結,幾個屋子都放不下吧。
那麼多錢,能把整個青臺港都買下來吧。
顯然,現在的餘生,並不懂什麼是通貨膨脹。電子遊戲記事簿上,對於這些與遊戲無關的事情,根本沒有提到過。
“餘生在麼?餘生?”尼克帶著洋腔的漢語在門外響起。
餘生將重生記事簿放下,揉了揉眼睛,一看臺鍾已經過去了四個多小時了,套上外套回應道,“在!”
等餘生出來,尼克臉上帶著歉意,急切的說道,“抱歉,我和總部那邊說,他們說不能大規模訂購……”
“沒事,我就是想著玩的,達不到你們的標準,情有可原。”餘生說著的同時,掏出隨身攜帶的詞典,把一些詞彙指給尼克看。
“不……不是……不符合美國玩具的標準……要是,我早來中國三個月,碰到你。咱們這回就發大財了。”尼克臉上的表情不是太好看,似乎是真的嫌自己來中國太晚了。
“怎麼回事?你說說。”餘