關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第137部分

。用心不光是去發現,也 是去創造,去擁抱,去領悟。

………………………………………………

狡 童

——半是抱怨半是愛

【原文】

彼狡童兮①,

不與我言兮。

維子之故(2);

使我不能餐兮。

彼狡童兮,

不與我食兮。

維子之故,

使我不能息兮(3)。

【註釋】

①狡童:狡猾的孩子。 ②維:因為。 ③息:安,安寧。

【譯文】

那個狡猾小壞蛋,

不肯與我把話談。

都是為了你緣故,

使我不能吃下飯。

那個狡猾小壞蛋,

不肯與我同吃飯。

都是為了你緣故,

使我不能睡安然。

【讀解】

誰都不願被人冷落而做“邊緣人”,情人更不願被冷落而坐冷 板凳。誰都高興被人抬著棒著吹著拍著,情人更想成為對方眼中 心中的唯一,細心棒在手中的花朵明殊。

被人冷落之後,可能火冒三丈,反目為仇,也可能悽悽慘慘 嘁嘁,自怨自艾,還可能半是責怪半是期待,半是不滿半是愛憐。 “你這沒心沒肺的,給我說清楚!”這是火冒三丈。“啊,你為什麼 不回來,我好空虛喲,我的命好苦喲!”這是自怨自艾。“你這個 死鬼,小壞蛋,曉不曉得我為你茶飯不思?”這是半是不滿半是愛 憐。

除非已經到了山窮水盡的境地,否則,最能產生效果的方式 便是半是愛憐半是不滿。它不是最好的方式,卻是最易讓人外情 的方式。

………………………………………………

褰 裳

——大膽求愛的戲謔

【原文】

子惠思我,

褰裳涉溱(1)。

子不我思,

豈無他人?

狂童之狂也且(2)!

子惠思我,

褰裳涉浦(3)。

子不我思,

豈無他士?

狂童之狂也且!

【註釋】

①寨(qian) :用手提起。裳:下身的衣服。溱(zhen):河名。②也 且(ju):語氣助詞,沒有實義。③浦(wei):河名。

【譯文】

要是你還思念我,

提起衣裳過溱河。

要是你不思念我,

難道就沒人愛我?

你真是個傻小子!

要是你還思念我,

提起衣裳過浦河。

要是你不思念我,

難道就沒人愛我?

你真是個傻小子!

【讀解】

這是一首很有現代味兒的情歌。

姑娘到了該出嫁的年紀,大膽向小夥子表白愛慕之情,顯出 很有幾分自信,似乎不愁嫁不出去。小夥子反倒有了幾分膽怯。這種表白方式,應當是天性無拘無束的自然流露。這隻有在全無禁 錮的情況之下才有可能。

現代味凡是不能以時間來確認的。經常可能的情形是,傳統 的積澱越深厚,對人性的壓抑越厲害,個人能夠自主的自由就相 對地少,屬於自己的空間也相應縮小,個人與傳統之間的對立、衝 突便容易發生。

遠古的接近自然狀態的男歡女愛,同現代建立在個人獨立意識基礎上的男歡女愛固然有許多不同,但在符合人性的自由選擇這一點上,卻是沒有太大差別的。從這個意義上說,其精神也是現代的。

………………………………………………

風雨

——在幻想中苦苦期待

【原文】

風雨悽悽,

雞鳴喈喈①。

既見君子,

雲胡不夷②!

風雨瀟瀟,

雞鳴膠膠③ 。

既見君子,

雲胡不廖④!

風雨如晦⑤,

雞鳴不已。

既見君子,

雲胡不喜!

【註釋】

①喈喈 (jie):雞叫的聲音。②雲:語氣助詞,無實義。胡:怎麼。 夷:平。③