關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第137部分

………………………………

叔于田

——騎馬射箭的男子漢

【原文】

叔于田①;

巷無居人。

豈無居人,

不如叔也,

洵美且仁②。

叔於狩③

巷無飲酒。

豈無飲酒,

不如叔也,

洵美且好。

叔適野④ ;

巷無服馬⑤。

豈無服馬,

不如叔也,

洵美且武。

【註釋】

①田:田獵。②洵:實在,確實。仁:仁愛。③狩:冬獵。 ④適:往。野:郊外。⑤服馬:駕馬。

【譯文】

阿叔外出去打獵,

大街小巷沒有人。

難道真的沒有人,

卻是無人比阿叔,

實在英俊又敦誠。

阿叔外出去狩獵,

街巷無人來飲酒。

難道真無飲酒人,

卻是無人比阿叔,

實在英俊又清秀。

阿叔外出去打獵,

街巷無人駕車馬。

難道真無人駕馬,

卻是無人比阿叔,

實在英俊又勇武。

【讀解】

這是一幅英武的男子漢的畫像。古人尚且知道男子漢當力扛 千斤:血戰沙場,醉裡挑燈看劍,不斬樓蘭誓不還;如今的男子 漢變成了大男孩兒,男孩兒除了像小公雞似地打幾個五音不全的 鳴之外難有騎馬射箭的英雄氣概和情懷。古人尚且知道男子漢志 在四方建功立業壯志沖天;如今的男孩兒只會在父母和女人的褓 褓中撒嬌賣乖。

莫非人種真的退化了?我們真的已經不如古人?

………………………………………………

遵大路

——緊緊拉住哥哥的手

【原文】

遵大路兮①,

摻執子之祛兮②。

無我惡兮,

不窒故也③。

遵大路兮,

摻執子之手兮。

無我疇兮④,

不窒好也⑤。

【註釋】

①遵:循,沿著。 ②摻(shan)執:拉著,牽著。祛(qu):袖口。 ③窒(jie):快,迅速。故:故人。 ④疇(chou):同“醜”,厭惡。 ⑤好:舊好。

【譯文】

沿著大路跟你走,

拉住你的衣袖口。

千萬不要厭棄我,

故舊不要馬上丟。

沿著大路跟你走,

緊緊拉住你的手。

千萬不要厭棄我,

舊好不要馬上丟。

【讀解】

這不是“手拉手”的兒歌,也很難說是“棄婦歌”,匆寧說是姑娘唱給戀人的情歌。它讓人想到寧願隨君走遍天涯海角的堅貞和執著。

堅負的背後是信念在支撐著,並有獻身精神作鋪墊,因此是自覺的價值選擇,不是乞求,也不是盲目的衝動,更不是物物交換。

沒有信念作支撐的表白,是輕飄飄的,空洞洞的。

………………………………………………

女日雞鳴

——和諧平淡的二人世界

【原文】

女曰雞鳴,

士日昧旦(1)。

子興視夜(2);

明星有爛(3)。

將翱將翔,

弋兔與雁(4)。

弋言加之⑤,

與子宜之(6)。

宜言飲酒,

與子偕老。

琴瑟在御(7);

莫不靜好。

知子之來之(8);

雜佩以贈之(9)。

知子之順之(10);

雜佩以問之(11)。

知子之好之,

雜佩以報之。

【註釋】

①昧旦:天快要亮的時候。②興:起。視夜:察看天色。③明 星:啟明星。爛:明亮。④弋(yi):射, 鳧(fu),野鴨。⑤加:射 中 (6)宜:烹調菜餚。(7)御:彈奏