峰卻留在那裡,憶念著,滿懷依
依之情。
我 的 歌
我的孩子,我這一隻歌將揚起它的樂聲圍繞你的身旁,好像那愛情的熱戀的手臂一
樣。
我這一隻歌將觸著你的前額,好像那祝福的接吻一樣。
當你只是一個人的時候,它將坐在你的身旁,在你耳邊微語著;當你在人群中的時
候,它將圍住你,使你超然物外。
我的歌將成為你的夢的翼翅,它將把你的心移送到不可知的岸邊。
當黑夜覆蓋在你路上的時候,它又將成為那照臨在你頭上的忠實的星光。
我的歌又將坐在你眼睛的瞳仁裡,將你的視線帶入萬物的心裡。
當我的聲音因死亡而沉寂時,我的歌仍將在我活潑潑的心中唱著。
孩子天使
他們喧譁爭鬥,他們懷疑失望,他們辯論而沒有結果。
我的孩子,讓你的生命到他們當中去,如一線鎮定而純潔之光,使他們愉悅而沉默。
他們的貪心和妒忌是殘忍的;他們的話,好像暗藏的刀,渴欲飲血。
我的孩子,去,去站在他們憤懣的心中,把你的和善的眼光落在它們上面,好像那
傍晚的寬洪大量的和平,覆蓋著日間的騷擾一樣。
我的孩子,讓他們望著你的臉,因此能夠知道一切事物的意義;讓他們愛你,因此
他們能夠相愛。
來,坐在無垠的胸膛上,我的孩子。朝陽出來時,開放而且抬起你的心,像一朵盛
開的花;夕陽落下時,低下你的頭,默默地做完這一天的禮拜。
最後的買賣
早晨,我在石鋪的路上走時,我叫道:“誰來僱用我呀。”
皇帝坐著馬車,手裡拿著劍走來。
他拉著我的手,說道:“我要用權力來僱用你。”
但是他的權力算不了什麼,他坐著馬車走了。
正午炎熱的時候,家家戶戶的門都閉著。
我沿著屈曲的小巷走去。
一個老人帶著一袋金錢走出來。
他斟酌了一下,說道:“我要用金錢來僱用你。”
他一個一個地數著他的錢,但我卻轉身離去了。
黃昏了,花園的籬上滿開著花。
美人走出來,說道:“我要用微笑來僱用你。”
她的微笑黯淡了,化成淚容了,她孤寂地回身走進黑暗裡去。
太陽照耀在沙地上,海波任性地浪花四濺。
一個小孩坐在那裡玩貝殼。
他抬起頭來,好像認識我似的,說道:“我僱你不用什麼東西。”
從此以後,在這個小孩的遊戲中做成的買賣,使我成了一個自由的人。
飛 鳥 集
泰戈爾著 鄭振鐸譯
1
夏天的飛鳥,飛到我窗前唱歌,又飛去了。
秋天的黃葉,它們沒有什麼可唱,只嘆息一聲,飛落在那裡。
2
世界上的一隊小小的漂泊者呀,請留下你們的足印在我的文字裡。
3
世界對著它的愛人,把它浩瀚的面具揭下了。
它變小了,小如一首歌,小如一回永恆的接吻。
4
是“地”的淚點,使她的微笑保持著青春不謝。
5
廣漠無垠的沙漠熱烈地追求著一葉綠草的愛,但她搖搖頭,笑起
來,飛了開去。
6
如果錯過了太陽時你流了淚,那末你也要錯過群星了。
7
跳舞著的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌聲,你的流動呢。
你肯夾跛足的泥沙而俱下麼?
8
她的熱切的臉,如夜雨似的,攪擾著我的夢魂。
9
有一次,我們夢見大家都是不相識的。
我們醒了,卻知道我們原是相親愛的。
10
憂思在我的心裡平靜下去,正如黃昏在寂靜的林中。
11
有些看不見的手指,如懶懶的微(風思)似的,正在我的心上,
奏著潺湲的樂聲。
12
“海水呀,你說的是什麼?”