,百千萬就是擔杆方,百元以下的票子是忽略不計的,十塊的票子被稱作兵,頗有不屑之意。這只是近十幾年才冒出的新詞條。對錢如此不當回事,莫非是人們都富得流油了?倒也不是。但總是有一些人富了,對錢的瀟灑感受,先是來自這類人。就像廣東人這些年富了,廣東話也就成了時髦,我老家也就有越來越多的人跟著富了的人學,也管錢叫水。
中國人對錢總顯得有些害羞。比如讀書人硬要把稿酬叫做潤筆;吃了別人的,滿嘴油光光,但就是不肯說讓你花錢了,偏要說讓你破費了。似乎儘量避著那個“錢”字,就顯得風度了。但是否中國人就不喜歡錢呢?顯然不是,只是不太願意放在嘴上說而已。其實不太願意說錢的,多半是在尷尬場合,比如給有些官人送錢的時候,或是有些官人張口問別人要錢的時候。
有位聖明之君說過,水能載舟,亦能覆舟。但時下有人偏忘了這話,只記住那句水漲船高的俗話。這句俗話在他們那裡其實是句隱語:錢多就能做大官。多次見報紙披露,某些地方的官位是明碼標價的。當然,當大官也就能賺大錢。君不