繃緊了。她總覺得那幾個人正在
伺機
向她猛撲過去。或許這只是她的想象?或許她太緊張了,結果把所有的東西都
看成是威
脅?她們威脅過她嗎?那不是真的。她們也許只是想表示友好,她讀到過關於
以威脅表
示友好的描寫。她聽說過監獄裡有同性戀活動,但那只是極個別的。監獄是不
會允許這
種行為的。
但她還是有點疑惑不安。她決定整夜不睡。只要她們中的一個人有什麼動靜,
她就
高喊救命。保證犯人安全是警衛人員的責任。她再次告訴自己沒有什麼可擔心
的。她只
要保持警惕就行了。
黑暗中特蕾西坐在床沿上,聽著周圍的動靜。她聽到那三個女人一個接一個地
走到
馬桶跟前解手,然後又到床上。當特蕾西實在憋不住時,她走到馬桶前。她想
把它沖洗
一下,但又辦不到。一股惡臭幾乎使她窒息。她趕緊回到床上坐下來。天不久
就要亮了,
她想,早上我將要求見監獄長。我要告訴他我懷孕了。他會把我轉到另一見牢
房的。
特蕾西的身體繃得太緊,開始痙攣了。她躺到床上,過了幾秒鐘,她感到有什
麼東
西從她脖子上爬過。她極力忍住,沒有發出喊叫。我能挺到天亮。天一亮。天
()
一亮就會
萬事大吉了,特蕾西想。每隔一分鐘,她就重複一遍。
凌晨三點,她再也睜不開眼,她睡著了。
※ ※ ※
當一隻手捂住她的嘴,兩隻手抓住她的Ru房時,她驚醒了。她想坐起來呼喊,
接著
她感到她的睡衣和褲衩正在被剝去。幾隻手塞進她的大腿之間,迫使她兩腿分
開。特蕾
西拼命掙扎,企圖站起來。
“別緊張,”黑暗中,一個聲音低聲說,“我們不會把你弄痛的。”
特蕾西朝著聲音傳來的方向猛揣了一腳,她揣到了結實的肌肉上。
“哎喲!給我揍這個表子養的,”那聲音氣喘吁吁地說,“把她掀到地上。”
一記重拳落在特蕾西的臉上,接著又有一記重拳擊中她的腹部。一個人騎在她
身上,
把她緊緊壓住,使她喘不過氣來。與此同時,幾隻下流的手開始對她進行姦汙。
有一剎那,特蕾西掙脫開了,但是一個女人抓住她,按著她的頭朝鐵柵欄上猛
擊。
她感到血從鼻孔裡噴射出來,她被拋到水泥地板上,接著手和腿被死死地按住。
特蕾西
發瘋似地反抗,但她不是那三個女人的對手。她感到幾隻涼冰冰的手和熱乎乎
的舌頭在
她的身上摸來蹭去。她的兩條腿被分開,一個又硬又冷的物體猛地杵進她的體
內。她絕
望地扭來扭去,拼命想喊出聲來。一隻胳膊從她嘴邊移過,特蕾西一口咬住,
竭盡全力
咬了下去。
一聲壓抑的慘叫:“你這狗孃養的!”
拳頭雨點般地落在她的臉上……她感到疼痛,越來越疼,終於,她什麼都不知
道了。
一陣鈴聲使特蕾西甦醒過來。她正躺在牢房那冰涼的水泥地板上,身上一絲不
()
掛。
她的三個同屋各自躺在她們的窗鋪上。
鐵褲衩在走廊了喊道:“起來曬曬太陽。”當這位女看守走過她們的牢房時,
她看
到特蕾西躺在地板上,身下有一小灘血,臉上血肉模糊,一隻眼睛腫得睜不開。
“這是他媽的怎麼回事?”她開啟牢門走了進去。
“她一定是從床上掉下去了。”歐內斯廷。利特爾查普暗示道。
女看守走到特蕾西身邊,用腳踢了她一下:“喂!起來。”
特蕾西覺得這聲音好象來自很遠的地方。是的,她想,我是得起來,我得離開
這兒。
但是她一點兒也動彈不了。她疼得