梅吉壓根兒就沒有想過她將保持這筆錢。她只是簡簡單單地設想,一旦她結了婚,這筆錢就是盧克的,而不是她的了。除了受過高深教育,極有地位的女人而外,所有澳大利亞的女人都受過這種薰陶,認為她們多多少少算是她們男人的一項財產。而梅吉對此尤其有切身體會。爹爹總是支配著菲和他的孩子們。自從他死了以後,菲就把鮑勃當作他的繼承者,無所不從。男人擁有錢財、房屋、老婆和孩子。梅吉從來沒有對他的這種權力產生過疑問。
〃哦!〃她驚呼道。〃盧克,我不知道需要簽署什麼東西呀。我認為,我們一結婚,我的東西自然而然就歸你所有了。〃
〃以前是這樣的,可是,當堪培拉那些愚蠢的傻瓜們給了婦女選舉權以後,這規矩便被廢止了。梅格翰,我希望咱們之間的任何事情都公平合理,所以,現在我就向你講明白事情將會怎樣。〃
她笑了起來。〃好啦,盧克,我不在乎。〃
她的作法就象個老派的賢妻一樣;以前給嫁妝也沒有這麼痛快啊。〃你有多少錢?〃他問道。
〃眼下,有1萬4千鎊。每年我還可以拿到2000。〃
他打了個口哨。〃1萬4千鎊!哎喲!這可是一大筆錢吶,梅格翰。最好讓我來替你照看著這筆錢。下個星期,咱們可以去見銀行經理,提醒我把將來的每一筆收入也都準確無誤地寫在我的名下。我不會動一個子兒,這你是知道的,這是以後用來購買牧場用的。以後的幾年裡,咱們倆得苦一場,把掙下的每一文錢都節省下來。好嗎?〃
她點了點頭。〃好吧,盧克。〃
由於盧克的一個微不足道的疏忽,險些使婚禮中途而廢。他不是一個天主教徒。當沃蒂神父發現這一點的時候,他驚恐萬狀地舉起了雙手。
〃仁慈的上帝啊,盧克,你怎麼不早一些告訴我呢?真的,老天作證,在舉行婚禮之前,我們要竭盡全力讓你皈依,並且給你作洗禮的!〃
盧克目瞪口呆地望著沃蒂神父,驚訝之極。〃誰說過皈依的話,神父?我們都不是,過得挺痛快,不過,要是你發愁的話,隨便把我看成什麼人都行。但是,把我當作一名天主教徒,辦不到!〃
他們的申辯都是廢心機;盧克根本就不接受皈依的主意。〃我從來不反對天主教或愛爾蘭自由邦,不過,我想天主教徒在愛爾蘭是很難混下去的。可我是個奧倫治人,而且不是個變節者。假如我是個天主教徒,而你想讓我皈依衛理公會①,我的回答也是一樣的。我反對當叛徒,我不會成為天主教徒的。因此,神父,你得把我和你的教民們區別對待,就是這麼回事。〃
①基督教(新教)衛斯里新的教會是美國獨立以後,美國衛斯里教派的教徒脫離聖公會而組成的獨立的教會。……譯註
〃那麼,你們不能結婚!〃
〃為什麼不行?要是你不想讓我們結婚的話,我認為英國教會的牧師,或律師哈里·高夫不會反對我們的婚姻。〃
菲不痛快地笑了笑!她想起了她和帕迪與一個教士之間發生過的那些不幸的意外事件。而她平息了那場衝突。
〃可是,盧克,我必須在教堂裡結婚!〃梅吉驚恐地抗議道。〃要是不的話,我就要揹著罪孽生活了!〃
〃哦,就我所知,在罪孽中生活也比變節好得多。〃盧克說道,有時,他是個僅人費解的、充滿了矛盾的人;就象極力要得到梅吉的錢那樣,那種魯莽、執拗的脾氣使他不肯稍讓半步。
〃喂,結束這種愚蠢爭執!〃菲沒有衝著盧克而是衝著教士說道。〃按照帕迪和我的那種做法辦,結束這場爭論吧!要是托馬斯神父不願意玷汙他的教堂,他可以在神父宅邸為你們舉行婚禮!〃
大家全都驚訝錯愕地盯著她,不過,這倒確實是一著妙棋。沃特金神父讓步了,同意在神父宅邸給他們舉行婚禮,儘管他拒絕為結婚戒指祝福。
教會的不完全的認可使梅吉覺得她犯下了罪孽,不過,還不至於糟到要下地獄。神父宅邸的女管家、足智多謀的老安妮想盡了一些辦法把漢蒂神父的書房裝飾得儘量與教堂一樣,擺上了幾大花瓶鮮花和許多黃銅燭臺。但這是一個讓人心裡不痛快的儀式,氣鼓鼓的教使大家覺得,他只是為了避免在別處舉行世俗婚禮的窘迫局面,才進行這次結婚儀式的。既沒有作婚禮彌撒,也沒有祝福。
不管怎麼樣,事情好歹算是辦完了。梅吉成了盧克·奧尼爾太太。到目前為止,離原定是達北昆士蘭和度蜜月的時間已經稍微有些遲了。盧克拒絕在飯店度過星期