其大寺建成之初,本不叫拜吐拉之名,相傳一位土耳其大毛拉見其寺院雄偉壯觀,但不知寺院之名,乃繞院三匝,振臂高呼:“拜吐拉!拜吐拉!”長跪不起、氣絕而亡。
“拜吐拉”乃為*語“天房”、“朝聖之地”之意。從那以後,善良的人們為了紀念那位遠方來的大毛拉,就將此寺稱為“拜吐拉”寺。
拜吐拉寺又稱為“麥的里斯”,意為高階經文學校。這裡每年都要接納許多前來求學的哈里甫。
正因為這樣,二百多年來,寺裡接待過多少講經學者、培養了多少求經哈力甫、恐怕都象是浩繁星空的星辰無人能言明其數了。
其實,伊寧的拜吐拉清真寺之所以到今天還是名聲遠揚,恐怕還要和伊犁現代史上的一個人、一件事有關。
“一個人”當是指蘇聯公民蘇比爾霍加耶夫&;#8226;艾力汗。吐烈。“一件事”則是指“伊寧暴動事變”或叫“三區革命事件。”
當年,艾力汗以拜吐拉清真寺為秘密活動據點,成立了極端宗教組織《穆哈代斯》、建立了《伊寧獨立解放組織》、攫取了伊寧暴動的領導權、實行民族清洗屠殺,建立了臭名昭著的《*厥斯坦共和國》。致使“伊犁三區革命”蒙受莫名奇辱,也使拜吐啦大寺蒙受罪塵。
拜吐拉大寺無言、拜吐拉大寺無辜,拜吐啦又能向誰訴說千古冤屈、洗刷千古不白罪名。
明日才是主麻日,為何今夜拜吐拉清真寺前的廣場上人頭攢動、群情如此激奮?
人們來到這裡,僅僅是為了向蘇聯僑民協會交上一份填好了的蘇僑證的表格,用來換取一本蘇僑證。我們來這麼久了,為什麼不給我們發放蘇僑證?發放表格的大阿訇為什麼遲遲不肯露面?
人們三人一堆、五人一夥、聚集在一起議論著,火氣也越來越大。廣場上的氣氛越發緊張起來,今晚會不會出什麼事?膽小者已經悄悄溜了出去。
廣場入口處,傳來了一陣馬蹄聲。
一隊騎警五個人騎馬來到了廣場上。領頭的是警長卡徳爾。哈徳萬、馬蹄鐵擊打在廣場的石塊上綻出星星點點的火星……夜還是那樣的黑、那樣的暗。
卡德爾警長十分奇怪地圍著廣場的人群轉了一圈又一圈:這些塔蘭奇人要幹什麼?既非節日又不是主麻日都聚在這裡幹什麼?想造反嗎?
卡徳爾警長讓一個巡警回去報告警察局長,自己留下來繞著廣場巡視著。
挑釁者出現了:“卡斐爾、滾回去!”【*語:叛徒、叛教者】卡徳爾警長大怒,揚起鞭子衝了過去。
前面我們說過,拜吐拉清真寺主要是塔蘭奇人們的禮拜場所,哈薩克人雖一般不到清真寺做禮拜。但是並不是他們漠視真主的存在,而是千百年來遊牧民族習俗如此,“天有多大我們的清真寺就有多大。”
但你因此罵人家“卡斐爾”,人家能不生氣嗎?
廣場上的人時聚時散、四下裡黑嘛咕咚,到哪去找罵他的人呢!憋了一肚子火的卡德爾警長騎著馬在人群裡竄來竄去,馬鞭子不停地抽打在他認為擋住了去路的人的頭上、身上。
人群裡不知是誰伸手打掉了卡徳爾警長的帽子,一根鋼絲挽成的活套準確地套中了卡徳爾的脖子,卡徳爾警長被從馬上拉下來。人們拉住馬,把鋼絲套的一端固定在馬鞍上,一把匕首插進馬臀。馬匹一聲長嘶,拖起卡德爾警長的屍體消失在黑夜中。
廣場上幾聲槍響過後,又有三名巡警從馬上跌落下來。
廣場上等待領證的人們嚇壞了,紛紛四處逃竄。
樹林裡,一挺輕機槍不慌不忙地、三發一組、三發一組、極富耐心的點射著,看來射手饒是一位玩槍高手。一個大轉盤彈匣的子彈還未射完,廣場上就留下了七八具屍體。寺前廣場阿行的人群一鬨而散。
樹林裡走出幾個黑衣人,他們剝光了所有屍體上的衣物,爾後用一根鋼絲套中屍體的頭顱,使勁一拉,屍體便被掛在廣場周圍的樹上。
黑衣人的手法極為嫻熟,和屠宰場的專業殺手無一二致。
大寺裡又出來一彪人馬,迅速清理著廣場上的一切遺蹟。
最後,所有的人都溜進了大寺旁的一個小門裡,消失的無影無蹤。拜吐啦廣場上空無如也。
月亮在“夜鶯”的歌聲裡終於升起來了。朦朧的月光射在廣場上,廣場邊的樹蔭下、被套著脖子的屍體更顯的鬼影憧憧、格外陰森恐怖。
掛在樹上的屍體,在風的吹動下微微擺動著,向深夜的小城無言的