維申斯克。
正忙於招待蒞臨新切爾卡斯克的協約國代表團的克拉斯諾夫企圖影響福明。他透過新切爾卡斯克——維申斯克之間的直通電報線與福明進行聯絡。在這以前,報務員一直在拼命呼叫“維申斯克——福明”。叫通以後,電報機上拍出如下的電文:維申斯克福明收。福明軍士,我命令你懸崖勒馬,火速率部返回陣地。討伐部隊正在挺進。如敢違抗將處以極刑;克拉斯諾夫。
福明坐在煤油燈下,解開短皮大衣的扣子,看著一條窄窄的、打滿了棕色字母的薄紙條彎彎曲曲地從報務員的指頭縫裡鑽出來,他往報務員的後腦勺上噴著冷氣和酒味說:“喂,他在胡說些什麼?叫我懸崖勒馬?他說完了嗎?……請告訴他…
…什——麼?怎麼不行?我命令你,否則我立刻把你的五臟六腑都掏出來!“
於是電報機又嗒嗒地響了起來:新切爾卡斯克克拉斯諾夫將軍收。滾你媽的蛋。
福明。
北方前線形勢嚴重,克拉斯諾夫決定親赴卡爾金斯克,以便從那裡直接揮動“懲戒的鐵拳”,討伐福明,更主要的是想振作一下士氣低沉的哥薩克。正是為了這個目的。他才邀請協約國的代表們同車去巡視前線的。
在布圖爾利諾夫卡鎮檢閱了剛剛撤出戰鬥的貢多羅夫斯基喬治十字章團。檢閱後,克拉斯諾夫站在團旗下,向右扭著身子,響亮地喊道:“凡是在我指揮的第十團服過役的戰士——向前一步走!”
差不多有一半貢多羅夫斯基團的哥薩克跨出了佇列。克拉斯諾夫摘下了高皮帽,十字交叉親了親離他最近的一個已經不很年輕、但是非常英俊的司務長。司務長用軍大衣的袖�