�順啤俺率先�饋保�磧�匠悄諭狻�
椒麻雞,麻辣雞,下酒下飯的雞。這是解放前重慶城時常能聽到的叫賣聲。
其經營者為一老人,他用獨自的加工方法,並選取上好的雞子,做成椒麻味,麻辣味,然後用提藍裝起,提著藍子走街串巷地叫賣。
他的經營方式靈活,可買整隻雞,也可買半隻,還可買小塊的雞肉,價格合理,人人都能接受,因此,很受市民喜愛。
椒麻雞,麻辣雞的味道好,回味綿長,麻辣適度又能提起胃口,不論是下酒下飯,都是很好的菜餚。
可是經營者有點怪,從不收徒傳藝,在城裡獨自經營。
扁擔糕,是用糯米麵做成的甜小吃。賣扁擔糕的人挑著擔子流動經營,通常是晚上挑出來,天亮前收攤。
多數在上半夜流動叫賣,下半夜在人們活動量大的街口處等客來買。
經營者有用竹扳敲打的聲音來吸引客人,也有的邊走邊吆喝。
扁擔糕比較白糕來說,其味道各不相同,是人們晚上宵夜的點心,因此被人們喜愛。
包面,又叫抄手,混沌。
它講究的是餡要好,味要鮮,麵皮要薄,下鍋煮時火候要拿得準,不能煮溶。
佐料要求齊全,紅油,麻辣味的重輕則根椐食客的要求取捨,或重或輕皆以食客的口味為主。
從包面的佐料上看,偏重品味。
其佐料有醬油,食醋,花椒麵,胡椒麵,蒜泥,姜米,香油,蔥花,紅油,花椒油等十多種。
從其餡的用料上看,又可分為豬肉包面,牛肉包面等。
豬肉包面又分為鮮肉和海味等。
解放前,*的包面經營很有特色,如三馬路的海包面(牛肉包面),一馬路的魏包面(鮮肉金鉤海味包面),鐘鼓樓的吳抄手(鮮豬肉包面)。
還有一些擔擔,專在晚上經營,方便晚上宵夜之人食用。至今的*人,仍然還把包面作為早餐的首選小吃之一。
家庭之中,也常利用休息時,全家動手包包面吃,即改善了生活,又增加了家庭成員之間的樂趣和親情。txt電子書分享平臺
第四十五章。不尋常的人物
一。
長期默默無聞的何玉慶本來就是個不尋常的人物。
他是宋子文的姨表兄弟,廣東臺山縣人。早年留學回國後,曾任清華大學教授,後改任宋子文的財政部稅務專門學校校長和財政部參事等職。
在蔣介石內戰中,精通無線電技術的何玉慶施展身手,曾為蔣介石研究過中文密電,破譯過馮玉祥;閻錫山及唐生智;李宗仁等方面的不少重要密電,提供了適時的情報,大大有助於蔣的勝利。
後因國民黨高層人事傾軋,何玉慶改任交通部上海國際電訊局長。
在上海忙於興建當時國內第一座國際電臺,留下的中文密電研究工作便交給其妹夫黃季弼負責,改歸軍委會機要室主任毛慶祥領導。
“九。一八”事變後,日軍侵佔東北三省,氣焰囂張。
何玉慶與宋子文一樣,親美英而堅決主張抗日,當時痛感國內急缺懂得研究日本密電碼的專業人才。
張廷輝也正是因此而成為何玉慶助手的。
他於1932年畢業於光華大學化學系,那時就業極為困難,後經光華教授顏任光介紹並擔保,始得進入上海國際電訊局工作。
張廷輝思想進步,是個熱血青年。
何玉慶對他另眼相看,著意培養。
鑑於宋子文已找蔣介石談過,要求重視研究日本外交密電。
何玉慶以英文寫就幾千字的建議書,內容大意是建議研究日本使;領館人員在我國所拍發的往來密碼電報,並收集日本使;領館人員在我國內地以及南京大使館來往密電。
有了這些密碼報底,才能做分析研究工作。
在解決了它的密碼組織之後,才有可能將日文轉譯為中文,建議先行聘請少數人試辦云云。他的中文不太行,遂叫張廷輝譯成中文並用毛筆抄出一份,爾後交宋子文呈蔣介石。
何玉慶關照張廷輝必須嚴加保密,對妻子也不可以說。
3個月後,蔣介石批示照辦,批每月經費1800元,增編人員由溫選定。
電政司內加設了密碼檢譯所,對外則保密,連牌子都不掛。
他正是透過表兄張廷輝向何玉慶引薦,楊斌才得以離開大學來到電政司密碼檢譯所工作。