提供精準的契融能量印流以及相應的圓極之化,她是一種體現在*幻體之流質性粒心有效及有益印合轉圜自如的契融能量圓極表達的運動性表現力。所有體現她的形態和狀態無論如何以形態和狀態本身的變化而有所生滅都不會影響她之運動表現力在印合轉圜上的節奏和轉化之自如性,反而正是透過表象的有態表現來實現她本真的無態表現力的。
若唯相的世界是上善之水的話,政治就猶如暢遊於水中的魚,至於政治信仰則是魚缸。若水和魚離開魚缸,將水消魚亡;若魚缸破裂,亦將水消魚亡;只有魚水相印並載於魚缸,則唯相之世界、政治和政治信仰便可在良性相依中保持互生。若有人說時空便是魚缸,我並不否認,但到令時空具備信仰性,很顯然會因之無印而顯得有名無實,但政治信仰則不會存在這種缺憾,她自身有效及有益印合轉圜自如的契融能量圓極表達的運動性表現力決定了她能將一切可用來成就自身的演化定位在可以承載她自身包容質性的任何一種形態和狀態的設定中而不會影響我們對其作為政治信仰的感知力和極具意義的生命存在性。我想,說到此處,諸位應該心照不宣了。沒錯,她正是我們所需要和追求的政治信仰,也只有她才具備政治信仰的天然設定:民眾。當然,我們這裡所說之民眾,並非是指民眾的某個個體或民眾個體的集合(國家性),而是一個基於以下條件之內涵和外延的民眾:一,她是基於造化秩序和唯相秩序完美結合的民眾;二,她是基於作為國家主權和國家權力之唯一主人的民眾;三,她是基於靈魂財富擁有者,精神財富和物質財富創造者的民眾。是的,民眾,她,正是我們的政治信仰。如何!這頂高帽戴戴還是蠻爽的!
作者題外話:——讓我們向在法西斯大屠殺中罹難的《榕樹下》默哀!作者謹以作品《邊緣空間》獻給《榕樹下》,願《榕樹下》英魂不息
——作者有意將已有作品單行或成集出版。版本如下:中文(繁簡)版、英文版、日文版、韓文版、德文版、法文版、西班牙文版、俄文版、希伯萊文版及世界其他仍具生命力的文字之版本。各版本母語國之有實力及在出版界具知名度之出版商若有意於作者之作品在母國的出版者,請相關負責人直抵杭州與作者面商出版事宜
《彩虹》之一
在《韓非子》的《難一》篇中有個我們近乎爛熟的故事:楚人有鬻盾與矛者,譽之曰:吾盾之堅,物莫能陷也。又譽其矛曰:吾矛之利,於物無不陷也。或曰:以子之矛,陷子之盾何如?其人弗能應也。這正是我們現時之成語“自相矛盾”的源出。我想韓非子以此故事來說明某種道理是不容置疑的,但問題是,我們在有關這個成語之故事的特定性而令我們對故事源出的成語固化我們思維於特定性範疇就明顯陷入頑固不化了:雖然本文已有非對立性原則可對此故事成語脫敏,但我仍然想在此處將其做一凡延伸詮釋。就概念說,矛盾也好,自相矛盾也罷,我們就概念的思維應用顯然早就潛移默化的接受了它的特定性;但從矛與盾的實物應用之角度來講,韓非子在借用這個故事來說明某種道理顯然是有片面之詭辯的嫌疑。即便沒有,我們也不能無視這故事本應蘊涵的非矛盾之內涵:暫且不談質量不等之矛與盾在實戰中之表現,只談質量相當之矛與盾在實戰中之表現。若此矛與此盾正好分屬敵對雙方,那矛與盾之優秀表現事實上便令各自失去作用乃至意義,所以,在這種情況下,所持矛與盾的敵對雙方之勝負更多是表現在靈敏度和力量上了,而非矛與盾上——當然,這種情況更象演戲的哲學思辯而非實戰的普遍性(非普遍性還是存在的,但那影響的只是敵對雙方的利害,可用於對決鬥的分析而不適合用於對戰爭局勢的分析)。所以,我想韓非子所缺乏的認知就在於若此矛與盾所持者為同一人之情況了:同一人,沒錯,當他左手持盾,右手持矛,此時,盾的防禦性有利於矛的進攻性,就意味著盾也具備了進攻性;而矛的進攻性則有利於盾的防禦性,就意味著矛也具備了防禦性。也就是說,無論是盾還是矛,它們的防禦和進攻表現為針對同一個擁有者提供相應的表現力時,我們現時有關矛盾和自相矛盾的固定思維和應用顯然就有悖常識了。由此可見,非對立性原則在現實——尤其是政治實踐之表現力中——之中的重要性和必然性。也就是說,無視非對立性原則在現實生活(尤其是政治)中的應用將極大的損害唯相秩序乃至造化秩序,而偏偏這就是我們的現實。若這一原則不能夠在政治中穩定而又常態的存在,那,我們就永遠無法避免矛盾乃至分裂(具備表現為歷史宿命的輪迴)。
唯相世界的進化與人