關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第18部分

一頭蓬鬆的黃髮,偏偏喜歡飄舞,容易披散,不時需要整理,彷彿是為使垂楊下的仙女遮羞而生的。她的櫻辱,妙音不休,聽了令人心醉。她嘴的兩角含情脈脈地向上翹著,正如愛裡柯尼的古代塑像,帶著一種鼓勵人放肆的神情;但是她那雙遲疑的睫毛藹然低垂在冶豔的面容上,又彷彿是在說著“不”一樣。她周身的裝飾具有一種說不出的和諧與奪目的光彩。她穿了件玫瑰紫的毛織薄呢袍,一雙閃爍的玲瓏古式鞋,鞋帶交叉結在兩旁挑花的細質白襪上,還穿一件輕羅短衫,那種短衫,是馬賽人新創的式樣,名叫“迦納佐”①,這個字是“八月十五”的變音,在迦納皮爾大街上是那樣唸的,它的含義是“晴暖的南國”。其餘那三個,我們已說過,比較放縱,都乾脆露著胸部,那種裝束,一到夏天,在花枝招展的帽子下顯得格外妖嬈撩人,但是在那種大膽的裝飾之外,還有金髮美人芳汀的那件薄如蟬翼的“八月十五”,若隱若現,欲蓋彌彰,彷彿是一種心裁獨出、惹人尋味的豔服。海綠眼睛的塞特子爵夫人所主持的那個有名的情宮,也許會把服裝獎頒給這件追求嫻靜趣味的“八月十五”。最天真的人有時是最高明的。這種事是常常有的。

光豔的臉蛋,秀麗的側影,眼睛深藍,眼皮如凝脂,腳秀而翹,腕、踝都肥瘦適度,妙趣天成,白皙的面板四處露著蔚藍的脈絡,兩頰鮮潤得和小女孩一樣,頸脖肥碩如埃納島②的朱諾③,後頸窩顯得既健壯又柔和,兩肩彷彿是庫斯圖④塑造的,中間有一個撩人的圓渦從輕羅下透出來,多愁而嫵媚,又冷若冰霜,狀若石刻,色態如滿月,這樣便是芳停在那樸素的衣服下面,我們可以想見一座塑像,塑像的心中有個靈魂。

芳汀很美,但她自己並不怎麼意識到。偶然有些深思的人默默地用十全十美的標準來衡量一切事物,他們在這個小小女工的巴黎式的丰采中,也許會想見古代聖樂的和諧吧。這位出自幽谷的姑娘有根基,她在兩個方面,風韻和容貌舉止方面都是美麗的。風韻是理想中的形象,容①“迦納佐”原文是 canezou,和法文“八月十五”(quinzeaout)發音相近。

②埃伊納島(Egine),希臘的一個島。一八一一年掘出大批塑像。

③朱諾(Junon),眾神之後。

④庫斯圖(Coustou),法國十八世紀的著名雕塑家。

貌舉止則是理想中的動靜。我們已經說過,芳汀就是歡樂,芳汀也就是貞操。一個旁觀者,如果仔細研究她,就會知道,她在那種年齡、那種季節、那種愛慕的陶醉中表露出來的,只是一種謙虛謹慎、毫不苟且的神情。芳汀自己也有一些感到驚奇。這種純潔的驚奇,也就是普賽克和維納斯①之間的最細微的不同之處。芳汀的手指,修長而白皙,宛如拿著金針撥聖火灰的貞女。雖然她對多羅米埃的一切要求都不拒絕(關於這一 點,我們以後還可以看得更清楚),但她的面貌,在靜止時卻仍是端莊如處女的,有時,她會突然表現出一種冷峻到近乎嚴肅的凜然不可侵犯的神情;我們看到她的歡樂突然消失了,不需要經過一箇中間階段而立即進入沉思,世間再沒有比這更奇特動人的情景了。這種突如其來的莊重,有時甚至顯得嚴厲,正象女神的鄙夷神情。她的額、鼻和下頦具有線條上的平衡(絕不是比例上的平衡),因而構成了她面部的勻稱,在從鼻底到上唇的那一段非常特別的地方,有一種隱約難辨的美妙窩痕,那正是貞靜的神秘標誌,從前紅鬍子②之所以愛上在搜尋聖像時發現的一 幅狄安娜③,也正是為了這樣一種貞靜的美。好吧,愛是一種過失。芳汀卻是飄浮在過失上的天貞。

①普塞克(Psyche),希臘神話中的一個美女,愛神的情人。維納斯(Venus),美神。

②紅鬍子(Barberousse),十六世紀有兩個紅鬍子,兄弟倆,一個是海盜,一個是土耳其的艦隊司令。

③狄安娜(Diane),希臘神話中的獵神。

四 樂得唱起了西班牙歌的多羅米埃

那天從早到晚都充滿了一股朝氣。整個自然界彷彿都在過節,在嬉笑。聖克魯的花壇吐著陣陣香氣,塞納河裡的微風拂著翠葉,枝頭迎風搖晃,蜂群侵佔茉莉花,一群群流浪的蝴蝶在蓍草、苜蓿和野麥中間翩翩狂舞,法蘭西國王的森嚴園林裡有成堆的流氓小鳥。

四對喜氣洋洋的情侶,嬉遊在日光、田野、花叢、樹林中,顯得光豔照人。

這群來自天上的神仙談著,唱著,互相追逐,舞蹈,撲著蝴蝶,採著牽牛,在深草中沾溼他們的粉紅