為中間地帶存在。另外,同時希望陛下能正視《安條克五條決議書》,若陛下能識得朝聖事業的大體,臣僕必當效犬馬之勞,死力斡旋,儘快能讓塞琉西亞、奇裡乞亞和安條克,在合宜的時期歸還於陛下手中。
以基督的名義您的僕人忠誠無匹的安納托利亞大公爵斯蒂芬。高文敬上”
高文這番看似卑謙,實則狂妄無比的信件,核心內容就是:我一沒反帝國二沒反皇帝,反倒為了維護陛下和朝聖者間合作大局,毅然對潘非利亞和阿拉爾曼發動了正義的戰爭,就是要“清君側”,現在陛下若是不體諒我的一番良苦用心,那博希蒙德可就不歸還安條克了,這種局面可不是你我所想看到的。
皇帝看完後,面無表情,轉給了約翰再過目,約翰看完後再轉交回給了父親,接著阿萊克修斯對著跪在地毯上、滿面堆笑的萊特,招招手,“用皮鞭抽他三十下。”
一開始,萊特是抱著膝蓋,蜷縮起來,喊到別打我,我剛剛才傷愈;後來只能抱著頭躲閃著,喊到“別打臉,別打臉,那是我的本錢”。
不過皇帝似乎也沒真的要把這位使者打殘的意思,畢竟代表的是至高無上的羅馬帝國,阿萊克修斯只是將信件擲在地上,用靴子踏了幾踏,而後踢到了萊特的面前,“滾回去告訴你那行將就木的主人,皇都競技場前拴著的驢子和上面帶刺的鞍正在等著他,將來會和他一起作伴遊街的,有博希蒙德、戈弗雷、吉利基、鮑德溫。”(未完待續。)
第17章 集火
毫不留情拒絕了高文的和議請求後,皇帝的軍隊加快了排水築堤的工程,按照阿克塞頗考斯的規劃,皇帝士兵先使用螺桿與罐輪,先將開闊約十尺上下的水面排幹,而後搬來夯成方塊的黏性泥土(這種泥土在潘非利亞許多),在其上壘起了約九尺高的土堤,接著再將成捆的蘆葦和海藻草填在土堤面向沼澤的那邊,直堆到和土堤一樣的高度為止——這樣這些蘆葦和海藻還能很足量地將附近其餘的水全部都吸收,飽脹起來收緊繩索,變得更加牢固——如是的話,構築一道這樣的土草混合堤壩,實際上能消解二十尺上下的沼澤水面。
阿萊克修斯和約翰父子齊心協力,指揮大軍忙乎了整整三天,便填充了四百多尺的水面,工作效率比先前還高的多,並且根本不怕高文從阿拉爾曼河引水倒灌:因為海藻草的吸水性特別強。
大喜過望的阿萊克修斯。科穆寧,當即就下令擢升阿克塞頗考斯為皇宮侍衛,將其一夜間由奴隸提拔為了帝國貴族,並安心地將整個排水工程和營務都交給他統籌管理,“馬上朕還許可你學習希臘文字的書寫與修辭,你既是朕國家裡的官僚貴族,也是約翰的私人奴隸,好好輔佐他。”
而沼澤對岸的高文全軍,似乎也拿不出什麼好的辦法來應付,只是對著阿拉爾曼堡大城繼續挖著圍城塹壕,並嚴厲加強了軍營裡的紀律,軍法官喬瓦尼率領高文的衛隊,將每日巡哨早晚兩次增加為四次,不但排查奸細,還監督著普通士兵和軍僕的心思動向,一旦有逃亡的打算,在審訊後即刻絞死。
但即便如此,士兵私下裡還是口口相傳起來,“大公爵的頭銜已被皇帝剝奪,魯本王子也在西奇裡乞亞開始攻擊我們的軍隊,現在是首尾受敵,據說大公爵殿下承受不住,要犧牲放棄東部領地,才能把其他兩個旅團的軍力抽回來到這裡。”
“可是其他的朝聖者,比如戈弗雷爵爺他們,就沒有增援我們的想法?”塹壕木柵後,士兵們都失卻了用番紅花銅幣賭博的興致,趁著喬瓦尼沒來巡營前,拄著鐵鍬和鋤頭,低聲交談著。
“我覺得不太可能,你得知道,現在對手可不是卡列戈斯,而是這個世界最富有最強大的科穆寧皇帝,據說只要他稍微撒出點錢來,攸克興海和聖海所有的民族都願意為他效力。”一名多嘴計程車兵環繞著周圍,煞有介事地分析說,而後他們看到了幾名衛隊士兵朝這裡走來,便完全噤聲,低頭忙乎勞作起來。
第四日,皇帝神清氣爽,在許許多多儀仗隊伍簇擁下,握著馬鞭站在了先前已經完工的土堤上,用靴子到處踏踏踩踩,並表示很結實,周圍的將官和幕僚都報以會意而真誠的笑聲,這會兒在皇都的面前,阿拉爾曼堡大城就在眼前一千餘尺外,如果他手裡有把突厥人的輕箭,便能直接把箭矢射到高文的營帳前,而那裡的城頭也是歡聲沸騰,許多阿拉爾曼市民舉著皇帝的聖畫晃動著,冒著圍城方的射擊,高聲讚頌著皇帝的英明偉大,請求科穆寧對這座城市的拯救。
“馬上入城後,不允許軍隊對這裡進行任何搶劫或其他不法的行為,因為這