關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第13部分

ious goals have to the civilization; period and country; within which one lives。 At times the task may be to fence a wilderness; bridge a river; or rear sons to perpetuate a young colony。 Today it means taking upon ourselves the task of creating one world in such a way that we both keep the future; safe and leave the future free。

生命在時間的土壤裡成長

托馬斯?曼

短暫是我的信仰,也是我認為最重要的東西。

然而短暫,如生命的消逝,不是非常哀傷的事情嗎?不!它正是生命存在的精髓。它賦予了生命價值、尊嚴和情趣。短暫創造了時間——而“時間正是其本質”。至少,時間是至高的,是最有用的禮物。

時間與所有富有創造力和活力的事物,及每一個達到更高目標的進步息息相關——是的,它甚至等同於這一切。

沒有短暫,沒有開始與結束、生與死,時間也就不復存在。永恆是毫無意義的停滯,它意味著時間永遠沒有結束,也永遠沒有開始,絕對令人乏味。

生命頑強無比。即便如此,它的存在也依賴於一定的條件,正如它有始亦有終。也因如此,我堅信,生命的價值與魅力將會不斷地增長。

人同自然界其他事物之間最重要的區別之一就是,人懂得短暫、始與終,所以也瞭解時間是一種恩賜。

可以這麼說,在人身上,短暫的生命達到了其活力與精神力量的巔峰。這並不是說只有人擁有靈魂。萬物皆有靈性。但是對於“存在”與“短暫”的可互換性,只有人的大腦才能最清楚地意識到。

對於人類來說,時間就如賜予的一片土地,等待他去辛勤耕種;是一個讓他不斷奮鬥進取,實現自我價值,不斷前進向上的空間。是的,在時間的幫助下,人可以從有限的生命中獲得永恆。

在內心深處,我相信宇宙中最為重要的當屬我們的地球,並認為這樣的信念存在於每一個人的心中。從內心深處,我相信混沌中宇宙的創造,無機中生命的萌芽,最終都是為了創造人類。我相信人類本身便是一項偉大的實驗,它可能會因人類自身的罪惡而失敗,但這也成為創造本身最主要的失敗。

無論這個信仰是否真實,人類如果能依此行事,將會獲得更為有益的忠告。

■ 心靈小語

整個世界就是在不斷的更迭中發展的,結束和開始,生與死都是並存的,否則,世界就會令人乏味。

Life Grows in the Soil of Time

Thomas Mann

What I believe; what I value most; is transitoriness1。

But is not transitoriness—the perishableness of life—something very sad? No! It is the very soul of existence。 It imparts value; dignity; interest to life。 Transitoriness creates time—and “time is the essence。” Potentially at least; time is the supreme; most useful gift。

Time is related to—yes; identical with—everything creative and active; every process toward a higher goal。

Without transitoriness; without beginning or end; birth or death; there is no time; either。 Timelessness—in th