阿布又領著哈爾繞開小路回到他們設陷阱的地方,躲在密實的樹叢後面。從那兒他們可以看見小路上發生的一切,但又不會被發現。
哈爾仍然不大相信這個計劃會成功。當他一眼看到走在最前面的那頭大象時,他更懷疑這一切會有什麼用。那是一頭邋遢的長著凹凸不平厚皮的大象。瞧那個樣子,沒有動物園會要它的。卻正是這樣一頭大象走向陷阱。
它邁著緩慢的懶洋洋的大步走過來了。是沒有睡醒還是愚蠢?它正一步步朝陷阱走去。很顯然,它完全沒有懷疑前面路上會有什麼名堂。快到陷阱邊上了,它仍然沒有覺察到異樣。
再往前一步,它就要掉到陷阱裡,其他的象會被嚇跑,向森林四散逃去。哈爾知道,受驚的象群一天內可以跑上五十英里。他們無論如何也追不上的。這樣,留給哈爾的只是一頭不中用的老傢伙。他只有將它放生。一切又得從頭開始。
忽然,哈爾興奮起來。那頭他不想要的大象跨過了陷阱,好像陷阱根本不存在似的,繼續慢悠悠沿著小路向前走去。
一下子,哈爾又有了新的擔心:大象的步子邁得很大,如果它們全都跨過了陷阱怎麼辦?
第二頭走過來的大象毛色光亮,精神抖擻,所有的動物園都會歡迎的。哈爾目測計算著大象行走的步子,估計它再走幾步,它的右後腿應該剛好掉進陷阱裡。
突然,大象停了下來。一條帶葉的小樹枝引起了它的注意。它走出小路,伸出鼻子,將可口的枝條折斷,送進嘴裡慢慢嚼起來,然後向前幾步,推開樹叢又邁上小路,陷階被它繞了過去。
第三頭大象感覺到有點不對頭,它停了下來,用鼻子嗅嗅陷阱上的樹枝,然後小心翼翼地從陷阱旁走過,發出一聲帶有輕蔑的嘶鳴,似乎在說:
“哼,想要捉住我,你們再精明點吧!”
第四頭大象過來了。這是一頭所有動物收藏家夢寐以求的美麗公象,足有兩人高,一對潔白的象牙伸將出來象兩條起重吊杆。
哈爾並不感到很興奮。他已習慣碰上壞運氣了。誰知它什麼時候又會溜了呢?所以當大象的一隻前腳安全地跨過陷阱時,他一點也不顯得吃驚。另一隻前腳,一隻後腳也都跨過去了,只剩下最後一次機會。
右後腿終於不偏不倚地落在陷阱裡。待到大象拾起腳時,活套已經緊緊地套住了踝部。這龐然大物發出雷鳴般的吼聲,猛地飛奔前去。
不過繩子扯住了它。如果繩子的一頭是拴在固定的樹上,那麼繩子肯定要被拉斷的。由於只系在可以滑動的圓本上,繩子上所受到的拉力並不是很大。
受驚的大象,拖著圓木往前跑去。
但是它不能跑得很快,因為它拖著的圓木太大了,直徑達二英尺,有大象那麼長,非常沉重,而且圓木常常被卡在石塊上或者被小樹叢絆住。大象要費很大的氣力才能重新將圓木扯開拉動,往往拖不了幾步,又被什麼鉤住了,就這樣,大象的步子越來越慢。
路旁一簇簇的灌木叢像鋼絲彈簧一樣,有時把圓木稍為彈起,這樣倒是有助於大象將圓木拖著前去,獸皮繩也沒有被掙斷。
這頭大象的尖叫聲宛如噴氣飛機飛過頭頂發出的呼嘯聲。其他的象也都跟著叫了起來,粗暴地踐踏著灌木叢,追趕著俾格米人。不過,他們全都爬上了樹,躲在安全的地方。有一個俾格米人爬得不夠高,(其實他已爬到一層樓那麼高),被大象的鼻子鉤住扔在地上。大象兇狠地踩上幾腳,直到它認為它的敵人已死為止。在這場瘋狂的報復中,你不要指望好心的大象會給你舉行體面的葬禮了。
深怕也會像剛才那個俾格米人被大象捉住,其他的人都再往高處爬去。對大象的鼻子能鉤到這麼高處的東西,哈爾確實吃驚。他記起他家的一層樓房,從地面到屋頂有十五英尺,而現在他必須爬到離地面至少二十五英尺的地方才能逃脫大象的長鼻子。不一會,在場的人都不見了。象群吃了一驚,慌忙鑽進樹叢,迅速消失在森林中。
人們紛紛從樹上下來。整整一個小時,他們都在看著那頭巨象又拉又扯想掙脫卡在樹叢中的大圓木。終於,大象耗盡了力量,停下了,腦袋耷拉著,再也不吼叫了。
“現在該怎麼辦呢?我們如何才能將它帶回營地呢?”哈爾問阿布。
從這裡到村子要走好長的一段路,那裡卡車上有裝大象的籠子,但是沒有車路,怎樣才能將籠子運來呢?
“我們會把它帶回村子的。”阿布極為平靜他說,好像他們要帶走的不是一頭十噸重的大象,而是一隻掉在