關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第19部分

老師聽了這番話很感興趣,於是向年輕姑娘挑戰似地說道:“不——可——能。歷史上從來就沒有什麼非暴力的革命。‘非暴力’和‘革命’這兩個詞本來就是相矛盾的。”

“就算是這樣,我們也可以創造出非暴力革命來。”朱麗並沒有被老師的進攻所嚇倒。

佐埃也開口聲援朱麗:“搖滾、資訊科技……這些不都是兵不血刃地就可以改變人類思想狀態的非暴力革命嗎?”

“這並不是革命!”歷史老師反駁道,“搖滾和資訊科技沒有給國家政治生活帶來任何變化。這些並沒有把獨裁者趕下臺,也沒有給老百姓帶來更多的自由。”

“但搖滾改變了個人的日常生活,而1789年大革命最後只造成了更多的專制。”姬雄說。

“有了搖滾,我們可以顛倒乾坤。”大衛也加入了論戰。

全班同學吃驚地望著朱麗和“七個小矮人”頑固地堅持著這些歷史課本上根本找不到的想法。

歷史老師走回講臺,穩穩地坐在椅子裡,一副胸有成竹的樣子。

“很好,讓我們來一場辯論吧,既然我們的搖滾樂隊堅持要就法國大革命這一問題進行討論,那我們就開始吧!”

他在牆上掛起一幅世界地圖,手中的教鞭在不同的部位間遊移指點著。

“從斯巴達克思起義到美國獨立戰爭,還有十九世紀的巴黎公社起義、1956年布達佩斯、1968年布拉格、葡萄牙的“石竹”革命、墨西哥的扎帕塔義勇軍及其前輩、毛澤東的兩萬五千里長徵和在他領導下的中國革命、尼加拉瓜的聖迪諾革命、弗爾德·卡斯特羅在古巴掌權,所有那些,我強調一下,是所有那些想要改變這世界、並且堅信其思想比當權者來得更正確的人都不得不以戰鬥和抗爭的方式把他們的思想付諸於現實。犧牲了許多生命,但這沒有辦法,這是必須付出的代價,革命的勝利都是用鮮血澆鑄成的。這就是為什麼那些革命者的旗幟上永遠都或多或少有些紅色。”

朱麗不願就這樣在歷史老師的雄辯面前折服:

“我仃】的社會已經改變了,”她激動地說道,“不能再用老眼光去看待新事物了,佐埃說得很對:搖滾和資訊科技正是非暴力革命的有力例證。無需用紅色來塗抹革命的旗幟,現在我還沒法說清楚其原因。但有了資訊科技,成千上萬的人就可以遠距離地迅速取得聯絡,而不受任何政府幹預。下一場革命將會因為這種工具而誕生。”

歷史老師搖了搖頭,嘆了一口氣,用一種冷淡的口吻向全班學生說道:“你們大家相信這點嗎?”

老師和學生相互對視著。

朱麗多少對自己的觀點也產生了些懷疑。

這一番唇槍舌劍讓全班同學聽得津津有味,老師的興致也很高,進行這樣的辯論讓他覺得年輕了許多。以前他曾經是個共產黨員,但黨出於某種黑幕交易命令他自動退出了地區聯合選舉。在巴黎的“大人物們”就這樣把他和他的支持者從競選名單上給劃掉了,以保證給自己留下一個位置。他們甚至沒有告訴他這是個什麼位置。他被這件事搞得灰心喪氣,失望已極,於是放棄了政治生涯。但這一切是不能對這些高中生說的。

一隻手搭上了朱麗的肩上。

“算了,”姬雄輕聲說道,“你說不過他的。”

歷史老師瞧了眼手錶:

“時間差小多了。下星期我們將要學習1917年俄國革命。你們肯定會喜歡的,又是飢餓、屠殺和片斷的回憶。但至少這一切都是在冰天雪地中伴著巴拉萊卡琴①聲發生的。總之,所有的革命都彼此相似,只不過發生在不同的國家不同的時代和不同的人民身上。”

【① 巴拉萊卡琴,俄國民間三絃琴。】

他最後朝朱麗這邊瞧了一眼。

“潘松小姐,我相信你能找到有趣的證據來駁倒我。朱麗,你屬於那種我姑且稱之為強烈的‘反暴力者’的人,這是最最糟糕的事。這種人會用文火來燉龍蝦,就因為他們不敢把龍蝦一下子扔進沸水中。但結果卻適得其反。龍蝦所受的痛苦要比在沸水中強而且長上100倍。既然你是如此有天賦,朱麗,你不妨試試去弄明白布林什維克怎樣才能用‘非暴力手段’把沙皇從俄羅斯大地上趕出去 這是一個很有趣的家庭作業……”

在教室一角,灰色的鈴響了起來。

58、胡蜂窩

胡蜂窩很像教室裡那種灰色的鈴。一些長著黑色螫針的胡蜂哨兵在窩的周圍盤旋巡視著。

就像白