關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第33部分

管怎樣,它們都面臨著不可避免的取捨:‘技術與它的危險’或‘無知與它的平靜’。”

7號走了過來。它感興趣的不是火,而是火焰投映在巢穴牆壁上的那些螞蟻跳舞的影子。它試圖跟它們搭話,然而看到這不大可能,便問起103號。103號回答說這種現象是火的魅力的一部分。

“火給我們製造貼在牆上的孿生影子兄弟。”

7號問這些孿生影子兄弟吃什麼東西。

103號公主回答說它們什麼也不吃。

螞蟻們努力模仿著孿生兄弟的姿態,自得其樂,不再說什麼。

明天,它們可以討論所有的這些,但目前,最好還是睡覺吧,以便恢復旅行的體力。

24號王子沒有睡覺。夜晚的寒冷沒有強迫它去冬眠,這還是第一次,它想利用一下。

它盯著閃爍不已的淡紅火碳。

“再給我們講講那些‘手指’吧。”

110、前進中的革命

那些“手指”在找柴薪點火。

示威者在養花匠的雜物間裡找到了,想在草坪中央點燃一個大火堆,以便在周圍跳舞。

人們堆起柴堆,然後,幾個人拿來紙片。然而他們卻點不著火。

紙片很快就燒完了,風吹滅了零星火花。在800個曾挑戰、對抗、擊退幾整車警察部隊的人當中,居然沒有人知道怎樣點著簡簡單單的火!

朱麗在百科全書中找著,看是否能夠找到一頁解釋怎樣點火的內容。因為那部作品既沒有目錄也沒有索引,她真不知道該怎樣在這些雜亂無章的東西里面去找到它。《相對且絕對知識百科全書》不是一本字典。它並不是非得要答覆人家向它提出的問題。

最終萊奧波爾過來幫忙,說要砌一面小牆來保護火苗,然後又在柴堆下面放了3塊小石子,以便空氣能夠進入裡面。

但是,火就是不著,朱麗使出渾身解數,去化學實驗室找配置莫洛托夫雞尾酒的必要成分。回到操場上,她便把它撒在柴堆上,這次,火焰終於蔓延開了。“很顯然,在此塵此世中,做什麼都不容易。”朱麗嘆了口氣。她早就想在學校裡點一堆火,而現在終於實現夙願了。

操場上發出火堆枯紅的亮光。一