關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第140部分

。誰替他們引路?

趙興反手將劉三的信塞進懷裡,命令:“頭前帶路!……不,帶上我家胡姬一起去!”

衙役連聲答應:“大人,他們正在高麗亭館商議這事。您跟我來!”

趙興趕到高麗庭館,聽到大廳裡幾名白人正努力跟舌人溝通,他們連續換了數種語言,希望雙方能找見一種彼此都能聽得懂的、可溝通語言。喀絲麗聽到幾個白人的說話,湊近趙興耳邊低聲用阿拉伯語說:“他們說的是一種拉丁語言,可發音很怪。主人。我該怎麼辦朝廷配備地舌人能聽懂阿拉伯語,喀絲麗是問趙興是否如實翻譯,趙興輕輕搖頭。答:”你自己注意點。我聽得懂這種語言,你的目的是讓朝廷官員聽懂,該怎麼翻譯,自己警醒點……你問他們,東羅馬的皇帝已經被人俘虜,他們現在是從哪個羅馬來?“

那夥人說地其實是一種義大利語言,只不過夾雜著濃濃的科西嘉味。不過。如果他們是科西嘉人。倒也算得上是羅馬、或西西里島人。

大宋與西西里人交往並不多,這些人基本上是去廣州。而且他們不喜歡用朝貢的方式貿易,因為朝貢需要跪拜,而他們的宗教教育他們:凡人的膝蓋只會向神靈叩拜,人世間的君王——包括教皇,只配享受屈膝禮。唯有神靈,值得凡人膜拜。

所以,大多數情況下,他們都將貨物交給阿拉伯人,由他們吃下全部貨再轉售給宋人。而宋史上記錄地白人朝貢,只有兩三次而已。跟來密州的白人一樣,多數來自非洲層拔國,也就是“阿克蘇姆國”,現代稱之為索馬利亞。

這是密州第一次接到那麼遙遠的國家地商人,這意味著密州已經進入歐州商人地法眼,但由此產生的問題是:他們從誰嘴裡聽說密州的事情呢?誰給他們帶路?誰向他們介紹了密州“先生,我可以稱你為先生嗎?”對面人用清晰的拉丁語回答:“我們來自海上四大強國,威尼斯、佛羅倫薩、熱那亞、比薩,這些都屬於西西里,也屬於羅馬,屬於歐羅巴,但要具體講明我們來自哪個國度,這對您毫無意義。所以,你可以直接稱呼我們西西里人。

至於我們皇帝被俘的事,那是很久以前的故事了,我們不是來這裡談論皇帝的事情,閣下,我們是來做生意地……“

對方所用地“先生”稱呼法,是中世紀對貴族的一種稱呼,現在也把它翻譯成“紳士”,而在狄更斯書裡出現這個詞時,一般把它翻譯成“老爺”。對方所說地“海上四大強國”,現在公認的翻譯法是:海上四大共和國。因為西西里島四國只短暫的在十一世紀稱雄過,但尚不能稱之為四大強國。

舌人聽了白人的語言,在一旁頻頻點頭:“藩人用的這種語言確實來自蘆眉國,我聽人談起過,但密州卻沒有懂這種語言的人,需到廣州請一位懂這種語言的人……”

喀絲麗用目光詢問趙興,趙興輕輕的點頭,喀絲麗馬上用拉丁語問:“幾位商人,你們是怎麼來到這裡,我如何才能相信你們?”

來人回答的很快:“我們從陸路前往巴勒斯坦,而後穿越非洲到了索馬利亞的基斯麥尤村(宋人村),在那裡我們得到一個傳聞:傳說有人發現了一條快捷航線,可以讓航行到賽里斯的路程縮短到十五天。我們歷經周折,找到一名當地人引路,然後航行到了柴棍港。

在柴棍,我們聽說了更確切的傳聞——是的,這條航線確實存在。但它屬於一個商業聯盟,這個商業聯盟正在南洋與人交戰,他們禁止別人參與其中。那時,我們已經確信這條航線地存在,因為我們航行到柴棍,只用了30天時間,而這一切都拜一個神奇的小玩意——羅盤——所賜。

我們決定冒險去廣州,看一看航線的終點,但上帝似乎不願意我們發現這個航路,我們在中途遭遇了一場可怕的風暴。船在海上迷航三十多天,直到五天前才找到一片大陸,得到淡水補充。閣下,那片大陸是由一些漁夫組成的。漁夫之國的國王指導我們來到這個港口,聽說這裡有個海關,可以讓我們進行貿易,是吧?“

喀絲麗翻譯的時候,只說了這群藩人的來歷以及他們找到密州市舶司的原因:迷航。就這樣,密州市舶司官員也很驚訝。林積在此聽到了太多的新詞,他急忙問:“離人,歐羅巴是什麼意思。這是個新國家嗎?”

趙興含糊地回答:“歐羅巴這個詞來自於上古時期地閃族。據說這個民族存在於3萬年前,他們將腳下的土地稱之為伊利布,意思是日落的地方或西方的土地,後來演化成歐羅巴。那片大陸有上百個國家,通稱我們為賽里斯,意思是瓷器之國。也有人把我們稱之為日出之國,東