強人所難的意思。
「我不去。」如果光也這麼回答,他應該就會說:「喔,是噢。」結束對話吧?
總之,已經露出沒經驗的馬腳了。
既然如此,就儘可能地利用的場吸收出版業界的運作細節,把這些轉化成自己的知識吧。的場又不一定真的不會講出去,所以光也可以做的應對就是,在訊息傳遍公司前先學會這些技術和知識。雖然這不是輕鬆的差事,不過反正除了工作外也沒別的事可做,這下剛好。一這麼想,心情也輕鬆了不少。
成為留在公司的最後一個人的光也把玩了剩下的鹽烤牛肉飯糰一陣,最後草草吃下肚,埋首於完成企劃書。
譯註
1 日本的紅豆飯多半是在喜慶或特殊場合時吃的慶祝餐食。
2 郝思嘉:電影《亂世佳人》的女主角。
3 矢吹丈:漫畫《小拳王》的主角。
4 DTP:即Desktop publishing(桌上排版)。原指利用電腦裝置輸入資料進行編輯出版。現已衍生為數位工具平臺,即使用各種數位工具進行平面設計的過程。
2
業務和編輯的意見大多都是相互對立。
編輯覺得是因為業務無能,書才會賣不出去,而業務則會抱怨編輯做不出暢銷書。雖然也不是說到哪都是如此,但就宗憲所知,這種傾向十分嚴重。
他覺得編輯也很辛苦。
在公司裡是業務的地位較高,因為業務也是書店的發言人。位居發言權階級頂點的是書店,當然,越大的書店地位也就越高。
「拿去,有缺頁。」
上個月的新刊被遞到眼前,宗憲在接過書之前先低頭道歉,接著才邊抬起頭邊收下那本書。
「非常抱歉,店長。給您添麻煩了。」
「超麻煩的啊!為什麼我們得退錢啊?」
這家位於新橋、長期合作的書店,開在站前綜合大樓的一樓。
不是大型連鎖書店,店鋪面積也不大,但因地理位置的關係許多上班族會光顧,所以商業書籍的銷路十分暢旺。就商業新報社而言,是想要好好把握的合作物件。
「啊,是這裡吧?的確是缺頁了。今後我們會多多注意。」
花島露出「咦?」的表情,看著邊這麼說邊把書還給店長的宗憲。這個新手編輯該不會連裝訂錯誤、缺頁的書該以怎樣的管道退回給出版社都不知道吧?到底該從何說明起才好呢?宗憲這麼想著,感到一陣輕微頭疼。
「所以呢,這個人是?」
長得像漫畫中頑固老頭般的店長,以銳利的眼光抬頭打量花島。花島大約比身高一八〇的宗憲矮了二、三公分左右吧?不論如何,身材都比店長高大。
「他是我們公司的編輯花島,他覺得要做出暢銷書,直接來聽聽書店這邊的意見也是學習的一環。」
「敝姓花島,今天叨擾了。」
打著比平時樸素的領帶的花島低下頭打招呼。頭髮也梳得服服貼貼,創造出乾淨清爽的印象,算是合格了。設計師基本上似乎也是「客戶就是神」的世界,多少分得出何時該壓低身段。
「暢銷書啊~還請商新社你們一定要做出暢銷書啊。我們是薄利多銷的買賣嘛,只有進貨量大其