抱出來扔在床上,他這才發現鄧布利多的衣服不比那些貴婦人少多少,甚至比有些人還得多。先是把自己選好的衣服掛在衣櫥裡,然後再從鄧布利多原有的長袍中挑選,把合適的按順序掛回去,把不合適的就直接扔到地上。
蓋勒特看著被他堆在地上的那些長袍,孩子氣的嘟嘟嘴,然後跳到上面狠狠地跺了兩腳,都是因為它們,自己的親親連續幾十年被評為了魔法界最奇怪的老頭。
蓋勒特在臥室裡忙活的不亦樂乎,忙得已經把時間都忘記了,直到等到他聽見從樓下傳來微微的響動,聽到了愛人的呼喊聲以及上樓的腳步聲,老魔王這才從忙碌的工作中回過神來。他一抬頭就看到了鄧布利多站在他們的臥室門口,靠在門板上,似笑非笑的看著那一地被扔出來的長袍。
“我一直在想,你什麼時候才會折騰我這些衣服。”鄧布利多繞開那些衣服,把身上的長袍脫掉,也扔到了地上,撲向了他們在搬進這裡之後,馬爾福兄弟特意送的大床。“我今天在普林斯莊園的時候,還跟西里斯說,蓋勒特一定會趁著我不在家的時候,將我的長袍都扔掉。呵呵呵,我真是一點沒猜錯。”
“阿爾,這是你的陰謀!”
“怎麼會呢?當然不是了。”
“好吧,你說不是就不是。事實上,我早就看這些衣服不順眼了,它們讓親愛的你變成了怪老頭,被那些該死的傢伙嘲笑了好多年。”蓋勒特湊過去親了一下鄧布利多的唇,“西弗和西里斯還好嗎?拉維斯和範特斯好不好?”
“西弗和我們呆了一會兒,然後就被湯姆叫走了,德�