關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第25部分

親是名聲不好的扎別茲·吉爾克利斯特勳爵,因為賽馬破了產。這個學生很窮,但是他很努力,很勤奮。他是有前途的。

“住在中間一屋的是一位印度人,名字叫道拉斯·芮斯。他是一個性情安靜但是難於接近的人,多數印度人都是這樣,他學習得很好,不過他的希臘文差一些。他很穩健,辦事很有條理。

“最上面住的是邁爾茲·麥克拉倫。他要是想學習,可以學得很出色,他是這所大學裡最有才華的一個。但是,他任性,生活放蕩。第一學年因為打牌的事他差一點被開除。這一學其他懶散地混過來了,對於這次獎學金考試他一定很怕。”

“那麼,你懷疑的就是他了?”

'我還不敢這樣說。但是,這三個人裡面或許他是最有可能做這種事的。”

“很好,索姆茲先生,現在我們見見你的僕人班尼斯特。”

這個僕人個子不高,面色蒼白,鬍鬚剃得很乾淨,花白頭髮,年紀有五十多歲。自從試題的事打亂了他安靜的生活,他還沒有完全平靜下來。由於緊張他那圓圓的面頰還在抽動,手指也在顫動。

他的主人說:“班尼斯特,我們正在調查這件不幸的事。”

“是的,先生。”

福爾摩斯說:“我聽說你把鑰匙忘在門上了。”

“是的,先生。”

“正當試卷放在屋裡的時候,你這樣做,那不是很反常嗎?”

“先生,發生這事是很不應該的。但是,在別的時候,我也忘過。”

“你什麼時候進的屋子?”

“大約四點半。是索姆茲先生吃茶的時間。”

“你在屋裡等了多久?”

“我看見他不在,就趕緊出來了。”

“你看桌子上的試卷了嗎?”

“沒有,先生,真的沒看。”

“你怎麼會把鑰匙忘在門上的?”

“我手裡拿著茶盤。我想等回來再拿鑰匙。後來就忘了。”

“通到外邊的屋門是不是有把彈簧鎖?”

“沒有,先生。”

“那扇門一直開著嗎?”

“是的,先生。”

“不管誰從屋裡全可以出來嗎?”

“是的,先生。”

“索姆茲先生回來後找你,你很不安,是嗎?”

“是的,先生。我來這裡這麼多年沒有發生過這樣的事。我差一點昏過去了。”

“我知道你昏過去了。你開始感覺不舒服的時候,你在哪兒?”

“我在哪兒,先生?怎麼?就在這兒,靠近屋門。”

“那就有些奇怪了,你坐的是那邊靠屋角的椅子。你為什麼要走過另外這幾張椅子呢?”

“先生,我不知道,我沒有注意我坐在哪兒。”

“福爾摩斯先生,我也認為他不會注意他當時坐在哪兒。那時他臉色很不好,特別蒼白。”

“你的主人離開以後,你還在這裡?”

“只有一兩分鐘。然後我鎖上門就回我自己的屋子了。”

“你懷疑誰呢?”

“噢,我不敢隨便說。我不相信這所大學裡有人會做出這種不擇手段損人利己的事。先生,我不信會有這樣的人。”

福爾摩斯說:“謝謝你,就談到這裡。噢,還有一句話。你沒有向你服侍的三位先生提到出了事吧?”

“沒有,先生,沒提一個字。”

“你看見他們了嗎?”

“沒有。”

“很好。索姆茲先生,您願意和我在這個院子裡走走嗎?”

天色愈來愈黑,樓上各層的窗戶上全有燈光閃耀著。

福爾摩斯抬頭看了看,說:“你的三個小鳥全回窩了。喂!那是什麼?他們當中有一個象是坐立不安。”

原來是那個印度人,窗簾上突然出現了他的側影。他在屋內迅速來回踱步。

福爾摩斯說:“我希望見每個人一面。這可能嗎?”

索姆茲說:“沒有問題。這些房間是學院裡最古老的,常有客人來參觀。來,我親自領你去。”

當我們敲吉爾克利斯特的屋門的時候,福爾摩斯說:“請不要通報姓名。〃一個細高個、黃頭髮的青年開了門,當他知道我們是來參觀的時候,他表示歡迎。屋內有一些罕見的中世紀室內結構,福爾摩斯對於一個結構很感興趣,一定要畫在他的筆記本上,他弄斷了鉛筆尖,希望向主人