之亂,仲琰的弟弟張琮為千牛左右,宇文化及殺了張琮,兄弟三人都死於國難,令當時的人感到羞愧。
化及自稱大丞相,總百揆。以皇后令立秦王浩為帝,居別宮,令發詔畫敕書而已,仍以兵監守之。化及以弟智及為左僕射,士及為內史令,裴矩為右僕射。
宇文化及自稱大丞相,總理百官。以煬帝皇后的命令立秦王楊浩為皇帝,住在別宮,只讓皇帝簽署釋出詔敕而已,仍然派兵監守。宇文化及以弟弟宇文智及為左僕射,宇文士及為內史令,裴矩為右僕射。
'9'乙卯,徙秦公世民為趙公。
'9'乙卯(初九),改封秦公李世民為趙公。
'10'戊辰,隋恭帝詔以十郡益唐國,仍以唐王為相國,總百揆,唐國置丞相以下官,又叫九錫。王謂僚屬曰:“此諂諛者所為耳。孤秉大政而自加寵錫,可乎!必若循魏、晉之跡,彼皆繁文偽飾,欺天罔人;考其實不及五霸,而求名欲過三王,此孤常所非笑,竊亦恥之。”或曰:“歷代所行,亦何可廢!”王曰:“堯、舜、湯、武,各因其時,取與異道,皆推其至誠以應天順人,未聞夏、商之末必效唐、虞之禪也。若使少帝有知,必不肯為;若其無知,孤自尊而飾讓,平生素心所不為也。”但改丞相為相國府,其九錫殊禮,皆歸之有司。
'10'戊辰(二十三日),隋恭帝下詔將十個郡增加給唐國,仍然以唐王為相國,總理百官,唐國可以設定丞相以下官吏,又加唐王九錫。唐王對手下的官員說:“這是阿諛奉承的人乾的事,孤自己把握大政又給自己加優寵和九錫,能行嗎?若說一定要照著魏、晉的規矩,那些都是些虛禮,欺騙人的;他們實際的作為趕不上春秋時的五霸,而追求的名聲卻想超過禹、湯、文王三王,這樣的事是孤經常嘲笑的,也認為這樣做很可恥。”也有人說:“歷朝都這樣做,怎麼可以廢除?”唐王說:“堯、禹、湯、武王分別以自己的時機,以不同方式登上王位,但都是以其至誠上應天意、下順民情,沒聽說夏朝、商代末年一定得效法唐、虞的禪位。這事如果少帝知道,一定不肯做,如果少帝不知道,孤自己尊崇自己又假意推讓,是平生從心裡不願做的事。”唐王只是把丞相府改為相國府,九錫之類的特殊禮儀,則退還給負責官署。
'11'宇文化及以左武衛將軍陳稜為江都太守,綜領留事。壬申,令內外戒嚴,雲欲還長安。皇后六宮皆依舊式為御營,營前別立帳,化及視事其中,仗衛部伍,皆擬乘輿。奪江都人舟楫,取彭城水路西歸。以折衝郎將沈光驍勇,使將給使營于禁內。行至顯福宮,虎賁郎將麥孟才、虎牙郎錢傑與光謀曰:“吾儕受先帝厚恩,今俯首事讎,受其驅帥,何面目視息世間哉!吾必欲殺之,死無所恨!”光泣曰:“是所望於將軍也。”孟才乃糾合恩舊,帥所將數千人,期以晨起將發時襲化及。語洩,化及夜與腹心走出營外,留人告司馬德戡等,使討之。光聞營內喧,知事覺,即襲化及營,空無所獲,值內史侍郎元敏,數而斬之。德戡引兵入圍之,殺光,其麾下數百人皆斬死,一無降者,孟才亦死。孟才,鐵杖之子也。
'11'宇文化及以左武衛將軍陳稜為江都太守,總管留守事宜。壬申(二十七日),命令內外戒嚴,聲稱準備回長安。皇后和六宮都按照老規矩作為御營,營房前另外搭帳,宇文化及在裡面辦公,儀仗和侍衛的人數,都比照著皇帝的規模。他們搶了江都人的船,取道彭城由水路向西行。宇文化及因折衝郎將沈光驍勇,讓他在御營內統領給使營。行進到顯福宮,虎賁郎將麥孟才、虎牙郎錢傑和沈光商議:“我們都受了先帝極大的恩典,現在低頭為仇人做事,受他驅使指揮,有什麼臉見人!我一定要殺了他,死了也沒有什麼遺憾的!”沈光流著淚說:“這正是我指望將軍的。”於是孟才聯合了與他有恩舊的人,率領數千名部下,約定早晨起床後準備出發時襲擊宇文化及。訊息走露,夜裡宇文化及和心腹走到御營外面,派人通知司馬德戡,讓他去誅戮麥孟才等人。沈光聽到營裡喧譁,知道事情被發覺了,馬上襲擊宇文化及的營帳,空無所獲,碰著內史侍郎元敏,就列舉了元敏的罪狀,殺了他。司馬德戡領著兵進入營中圍住沈光一行,殺了沈光,沈光手下的幾百人全都拼殺而死,沒有一個人投降,孟才也死了。麥孟才是麥鐵杖的兒子。
'12'武康沈法興,世為郡著姓,宗族數千家。法興為吳興太守,聞宇文化及弒逆,舉兵以討化及為名,比至烏程,得精卒六萬,遂攻餘杭、毗陵、丹陽,皆下之;據江表十餘郡,自稱江南道大總管,承製置百官。