。”
旁邊的弗拉哈迪、胖子包括格里菲斯聽到了斯登堡的這句話都是一臉的壞笑。
我就知道這幫傢伙肯定沒幹什麼好事。
進了車子,霍爾金娜翻了我一眼,然後丟過來一個紙袋。
“什麼東西?”我接過來,問道。
“還能有什麼,好吃的。”霍爾金娜一邊回答,一邊發動了車子。
我笑嘻嘻地開啟紙袋。果然見裡面裝著剛剛烤好地鵝肝,一塊塊油亮油亮的,香噴噴的撲鼻。
“今天那幫傢伙不願意上我的車,是不是你耍了什麼鬼主意呀?”我塞了一塊鵝肝在嘴裡,嘟囓著說道。
霍爾金娜笑了一下:“我可沒有耍什麼鬼主意,是斯登堡他們開我的玩笑,我被修理了一頓,他們也就當然不幹上車子了。”
“開你的玩笑?斯登堡怎麼會開你的玩笑?”我樂道。
霍爾金娜從後視鏡裡看了我一眼。嘆氣道:“他連你的玩笑都能開,怎麼就不能開我地玩笑了?”
我點了點頭:“也是,偌大的夢工廠還真沒有這傢伙沒有開過玩笑的人。說說,他都開你什麼玩笑了?”
霍爾金娜小臉一紅,惡狠狠地對我說道:“吃鵝肝吧你,這都堵不住你的嘴!”
我一見她這樣子。也就大抵知道斯登堡開的是什麼玩笑了,便呵呵大笑起來。
一路無話,到了第一影院,我已經把那袋鵝肝消滅完畢,從車裡出來的時候一連打了幾個飽嗝,那個叫舒服。
“老闆,怎麼樣,鵝肝好吃吧?”斯登堡和弗拉哈迪從另一輛車子上下來,看著我站在車邊滿足地打著飽嗝,嬉皮笑臉地圍了過來。
“你們怎麼知道我吃了鵝肝了?”我拍了拍一幅上地碎屑。轉臉問道。
斯登堡攤了攤手:“霍爾金娜的心思誰不知道呀。不過她也夠意思,不光光給你準備了。也給我們準備了。”斯登堡抹了抹他油光光的嘴,眯著眼睛笑道。
弗拉哈迪在旁邊趕緊補充:“不過老闆。她給你準備的鵝肝和給我們的準備的,好像不一樣。”
“滾!都是哈維街的鵝肝能有什麼不一樣的!”我笑著走向了第一影院的大門。
廣場上早就佈置好了,因為離首映開始還有一個半小時,所以並不是很忙碌,甘斯在外面正安排小廣場上的人員佈置呢,這種事情對於他來說早就得心用手了,所以也用不著我去操心。
“甘斯,都準備得怎麼樣了?”走到甘斯地身邊。我拍了拍他的肩膀。
甘斯得意地晃了晃腦袋:“老大,全部OK了。我辦事你放心。”
“我問你,給沃爾夫岡和卡羅地請柬你發了沒有?”我小聲道。
甘斯嘿嘿一笑:“老大,今天一早就發了,他們說了,一定來。”
“這就好,你忙著,我進去了。”我雙手背在身後,帶著霍爾金娜和斯登堡一幫人走進了影院的大門。
影院裡面基本上都已經佈置完畢了,雅塞爾帶著一幫人正在為裝置做最後地檢查,迪斯尼站在前面的臺子下,走過來踱過去,一臉的緊張。
“怎麼,緊張呀?”我走到迪斯尼的跟前,踢了他一腳。
迪斯尼對我一臉的苦笑:“老闆,我現在何止是緊張呀,手也抖,腳也抖,頭上出冷汗,連廁所都上了好幾回了。”
我和斯登堡幾個人相互看了一眼,忍俊不禁。
“瞧瞧你多大的出息,不就是一部電影嘛,看把你緊張的。”我連連搖頭。
迪斯尼從口袋裡拿出手帕一邊擦拭著額頭上的汗水,一邊對我說道:“老闆,你說得輕巧,這可是我們四廠地第一部動畫片,而且前後花費了這麼多時間和精力,如果砸了的話,別地不說,光‘夢工廠第一部失敗電影’的稱號我就擔當不起了。”
“‘夢工廠第一部失敗電影’?!虧你想得出來!咱們夢工廠的電影什麼時候失敗過!?”我笑道。
迪斯尼點頭道:“所以呀,我這壓力就可想而知了,老闆,我可不想讓你失望,如果這部電影真的砸了,那以後四廠可就成夢工廠拖後腿的了。”
“得了得了,別自己嚇唬自己了,我對這部動畫電影有信心,我問你,電影的膠片什麼的都準備好了?”我趕緊給迪斯尼打氣,引開他的注意力。
迪斯尼總算是有了點信心:“早就準備好了,山立格也讓三廠把複製分發到了我們公司的電影院裡了,現在是萬事俱備,就等著第一影院的首映式了。”
“好,非