這個男人宣佈董事會結束。已經到了吃午飯的時候,他這才得空享受一下辦公室的幽靜。大街上的嘈雜聲還沒辦法到達這個紐約大樓的第二十層,而就是在這個他向他的整個帝國傳達著指令。
這些年其實也沒有徒勞無功的過去,但是他覺得疲憊。他一向在清晨起床,因為晚上睡不塌實,所以他成小時成小時的用閱讀和聽瓦格納的東西來打發時間。最好的休息就是在這午間時分。他鬆了鬆領帶,把外套掛了起來,然後就一頭倒在了沙發上。
他的秘書得到的是不容置辯的命令,不論發生任何事情,也不能接入任何電話或者讓任何人進來打擾他休息。
只有一個電話能夠讓他從小憩的夢中驚醒。他身上總是帶著一個小巧的行動電話,不論是在任何時候,哪怕是在這個他準備好要睡上一覺的時候,他也要隨時待命的。
當聽到手機的嗶嗶聲時,他心裡一驚,睡意全無。
〃我是。〃
〃喬治,我是弗蘭克。你睡覺的吧?〃
〃正準備睡呢。發生什麼事情了?〃
〃我跟恩裡克已經談過了。我們可以去塞維利亞跟他一起待上幾天,或者在海邊找個地方見面,在瑪貝雅,那裡到處都是我們這樣的老頭子。在西班牙,九月份的時候還是很熱的。〃
〃去西班牙?不,我覺得沒有這個必要吧。我們已經丟出了太多誘餌了,沒必要把我們自己先就丟出去吧。〃
〃而且阿爾佛雷德……〃
〃他已經變成了個老蠢貨了,他現在什麼都控制不了。〃
〃你注意點分寸。阿爾佛雷德知道如何將事情玩轉在手心之中。〃
〃不是啦,他已經辦不到了。你不記得他發起的那件事情了?那次他就試圖去拉動那根還不應該拉動的線索,現在又是如此。〃
▲虹▲橋▲書▲吧▲。
第26節:耶穌泥板聖經之謎(26)
〃那是他兒子做的,你要是他的話也會那麼做的。〃
〃我現在反正是沒有兒子,所以我對此也無法理解。〃
〃但是我有孩子,所以我理解他並不滿意。〃
〃他就應該那麼做,他就應該接受事情本來的面目。他不應該讓赫爾穆特活下來。那個男孩聰明過頭了。阿爾佛雷德明明知道那些規矩,他知道可能會發生的事情。現在他又犯迷糊相信這個任性至極的小外孫女。〃
〃我不認為她會變成一個威脅。他知道他在幹什麼,他的孫女也是個聰明人。〃
〃他肯定被洗腦了,所以才會一再的犯錯誤。我們告訴他應該跟她解釋一下真相。他卻不願意,一味的繼續在她面前裝聾作啞。不行的,弗蘭克,我們不能再坐視不管了。我們可不能讓一個情緒化的老頭將我們的一切都毀於一旦啊。〃
〃我們也都老了。〃
〃但我還希望能夠繼續和從前一樣。我剛開完一個董事會,我們需要準備迎接戰爭。我們要賺錢了,弗蘭克。〃
〃對你對我現在錢都沒有任何價值啦,喬治。〃
〃不,你說得有道理,不是錢的問題。而是權力和知識,知道我們在什麼人中間牽動那些線索。現在,如果你不介意的話,我可要睡覺了。〃
〃啊,我把這個忘了。下週我去紐約。〃
〃那麼,老朋友,我們再討論如何見面的問題。〃
〃也許可以叫上恩裡克也到紐約來。〃
〃我更希望在紐約,而不是在塞維利亞看到他。我不喜歡去那裡,那讓我感到不安。〃
〃你總是有那麼點妄想狂,喬治。〃
〃我這是謹慎,所以我們才需要到這裡來聚會。我提醒你其他很多人就是因為失誤而已經都掉了下來。我也很想見見恩裡克,但是如果這讓大家都陷入危險的話,我看就算了。〃
〃我們都已經老了,誰都不知道……〃
〃閉嘴!我說過了,我還希望繼續下去。如果有可能大家在紐約碰面的話,我會通知你的。〃
弗蘭克放下電話後,幹了一杯威士忌。喬治,這個謹慎而不輕信人的喬治,總是一副很有道理的樣子。
他按了按辦公桌上那個小小的銀鈴,一分鐘後,一個身著白色制服的男人走了進來。
〃有什麼可以為您效勞的嗎,先生?〃
〃何塞,我等的那些人都到了嗎?〃
〃還沒有,先生。控制塔通知我們說那架飛機還在靠近過程中。〃
〃好的