關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第376章 都是我的

華赫騎著摩托車一路風馳電掣,沒多久就回到了家中,他把摩托車停在了院子裡,摘下頭盔掛在反光鏡上就走進了客廳。

“進入光影殿堂。”

黑光閃過,華赫已經來到了光影殿堂內,他直接走上樓梯,徑直走進了製造工坊,在控制檯前站定。

“給我說說這個自適應進化是什麼情況。”

【意能匯入後,使捕將鎧甲各項數值得到了小範圍提升,使鎧甲的某些能力發生了巨大的變化,詳細結果需要用生成艙進行分析,請將捕將鎧甲召喚器放進生成艙中。】

“好吧,我就知道會是這樣,給我把生成艙的艙門彈開。”

【如您所願。】

咔噠~

生成艙的艙門自動彈開,露出了裡面的空間,華赫走到控制檯的另一邊,那裡擺放著華赫目前所擁有的捕將印。

原本有五枚捕將印的,但華赫把一枚直接給了美真,也忘記給她弄個鐵牌之類的東西了,所以現在控制檯上還剩下四個捕將印,呈V形擺放在一起。

華赫將最下面的特殊型捕將印拿了起來,瞄準生成艙用力一扔,捕將印在空中劃過一道弧線,精準的掉進了生成艙中,生成艙的艙門也隨之閉合。

【正在分析特殊型捕將鎧甲,請稍等。】

華赫轉過身一屁股坐在控制檯上,伸手從兜裡掏出了他的六扇門鐵牌,將其拿在手裡把玩著。

現在這個玩意可謂是滿大街都是,自打華赫開始在這個世界賣《武林外傳》到現在,也過去了好長時間了,《武林外傳》已經成了d市家喻戶曉的小說了。

剛開始這本小說還只是在年輕人之間流傳,隨著時間的流逝,越來越多的人接觸到了這本小說,並逐漸喜歡上了這本小說。

書中所描繪的武俠世界與人們認知中的大為不同,內容也很有深意,有輕鬆搞笑的情節,也有暗諷現實,針砭時弊的隱喻,這也成了小說可以爆火的原因之一。

因此,d市大部分市民家中都有這本書,年輕人看熱鬧,中年人看門道,各有各的看法,也有不同的解讀,不同思想的碰撞也產生了不少的爭議,這也讓《武林外傳》的熱度持續高漲。

於是在這個原本沒有《武林外傳》的世界裡,盜聖白展堂和葵花點穴手依然膾炙人口。

不僅如此,小說的爆火也帶動了一些其他的產業,比如有紅劍穗的鐵皮軟劍,帶著罩紗的斗笠,寫著“盜聖”“盜神”“關中大俠”“六扇門”等字樣的令牌,這些都成了年輕人喜歡的飾品。

隨著這本小說的爆火,整個d市都掀起了一股“武俠熱”,可惜不是什麼正經武俠。

以前華赫拿著六扇門鐵牌出門,還會引來其他人的關注,可現在就不會了,哪怕他把鐵牌穿個繩子掛在褲帶上也沒人會說他什麼,又不是沒人這麼幹過。

當初他做這個鐵牌的初衷是另立門戶,用這塊鐵牌作為身份的象徵,區別於其他團體或團隊。

至於為什麼取名叫“六扇門”,也是出於他自己對捕將鎧甲的看法。

當初在華赫接觸到捕將鎧甲的時候他就有個疑問,作為一部國產特攝劇,鎧甲的名字可以叫炎龍風鷹,或者刑天飛影,這都很有自己的文化特色,這樣不好嗎?為什麼非要取個洋名字呢?

馱拏多、茨奈米、酷雷伏、雅塔萊斯,這一看就是外文的漢語音譯,有什麼意義?

如果捕將像拿瓦那樣名字都是些洋貨,那也就不說了,可它不全是,它還是有點接地氣的東西的。

初始形態叫捕將,終極鎧甲叫捕王,還有戰帥,這不挺好嗎?

但偏偏又有卡魄、阿羅伊、埃戈士和銳夫這些,在漢語音譯上它們毫無深意,那翻譯成洋文又有什麼特別的意義嗎?

答案是沒有。

帝獅卡魄:carbon(碳)

皇蜂阿羅伊:Alloy(合金)

天蝠埃戈士:Angstrom(埃米,計量單位)

王鯊銳夫:Reflect(反射)

既沒有關聯,也沒有特別的深意,但他們偏偏就叫這個名字,也許經過公知們的強行信達雅後它們會很合理,但這並不能改變捕將洋不洋土不土的現實。

因此,華赫就想給自己的團隊起個接地氣的名字。

捕將的“捕”字可拓展為緝捕、捕獲、捕獵、捕捉等,而華赫則是看中了其中的捕快和捕頭,捕快掛腰牌持鐵尺繩索,專司緝捕罪犯,跟捕將鎧甲不是很合嗎?