佟1確剿擔�忝僑�鋈說敝腥魏我桓鋈綣�銥繅徊劍�敲矗�懷雋矯脛櫻�飧鋈吮廝牢摶傘�
他舉起吹管對準那三個人。
“我不知道你們三個人中間我先殺哪一個,”他用一種令人毛骨悚然的柔和語氣說:“我還沒有決定。你們興許會笑我,但我確實還沒有拿定主意,是把你們三個全殺死呢,還是隻殺兩個。當然啦,假如你們動一動,假如你們當中有一個拔腿想逃,那對我來說問題就簡單很多。那時我再也沒有時間進行選擇了。”
他笑了笑。
“他們沒有一個人想逃跑?”
靜默。
然後,個子最小的那個嚥下一口口水,總算說了兩句:“你真是瘋了。你真是一個波蘭瘋子。”
“現在,我不再是波蘭人了,”雷伯說。“早些時候我是個波蘭人,但現在已經結束。現在我可是個印第安人,一個瓜阿里沃人,一個沙馬塔里人,我是非常兇狠的。”
他慢慢地繞著那三個人轉,切斷他們一切可能的逃遁之路。
“請別轉身。你們看到沒有?我已把三支小飛箭裝進吹管。三支。可以在不到四秒鐘的時間內射出三支箭。”
吹管的尖端在三人中個子最小的一個脖梗上磨擦,他發出一陣近乎窒息的尖叫聲。
“但是,我最後也可能一個都不殺你們。作為交換系件,只要你們在地上臥倒。喂不許動!請不要碰那把刀子”
他俯身用他的大手奪下那件武器,同時踩住對方的手腕子。
“請趴下。分開雙臂和兩腿,如果你們不介意的話。我根本不想殺死你們。倘若下次我再見到你們,我可要殺死你們。我把活講清楚,我是一個沙馬塔里人,你們明白了嗎?假如我下次不殺死你們,我的兄弟雅瓦和我的全家都將為我感到羞恥。我們整個家族都將名譽掃地,他們將不得不來代我殺死你們”
他用刀尖抵住三人中個兒最小的一個的手背。
“下次你們再出現在我的面前,哪怕只是來向我買一份報紙,我會先看見你們,而你們在看清楚我的臉之前就會死去。”
他往刀柄上使勁,刀刃從食指和中指的骨頭之間刺進那人的手背。他站起來,把一隻腳踩在刀柄上往下壓。刀刃穿透手掌插入地面把那隻手釘在那裡。一聲慘叫在空蕩蕩的倉庫裡激起陣陣迴響。
他用一塊木板把倉庫門堵上,那三個人被關在裡面,仍趴在地上不敢動彈。他對厄爾尼笑了笑。
“你餓了吧,厄爾尼?你該回家啦。你毋親大概要著急了。”
那男孩的一雙藍眼睛直勾勾地望著他。
他問道:“你的吹管裡真能一次裝三支小飛箭嗎?”
雷伯呵呵笑了起來。
“不,厄爾尼,當然不能。你很聰明,厄爾尼。我喜歡你。有朝一日咱們也許會在一起幹一番事業,你和我,如果你願意的話”他把這個男孩的一頭金髮搔得蓬蓬鬆鬆。
走了一段路以後,他扔掉了昨天晚上從公園裡撿來的一支竹杆。至於剛才他第二次插入吹管的只是一根木質牙籤。現在他把牙籤放到上下兩排牙齒中間,開始把它嚼爛。但他小心翼翼地把裝著箭毒的火柴合用一張紙裹好放回到他的布袋底部。布袋裡另外還放著兩本書,由於潮氣的侵蝕,書上的字實際上已很難辨認了。
黑狗 —— 3
雷伯接近、招呼並征服那個年輕女人的手法,在茲比看來簡直神乎其神。
那女的名叫海絲特·克勞萊。她三十歲上下,並不美得出奇,但有一張討人喜歡的臉蛋和一種富於性感的體態。象她這樣的紐約女人,茲比只能目送她打自己身邊走過去而不敢對之存任何幻想,認為這比他想象自己買下一百零二層的帝國大廈更加不切實際。第一個晚上,他看見在自己前面二十步的地方雷伯向她走過去,故意撞到她身上,用力很猛,致使那女的拿著的一個紙袋裂開,把裡面所盛的大部分東西灑在人行道上。那年輕女人火冒三丈,但看到雷伯急忙把東西都撿起來,那種笨手笨腳的樣子怪可笑的,她很快就平靜下來。他倆一起走開,雷伯拿著紙袋裡還剩下的東西在那女人等她要搭的火車時,茲比老遠還看到他們在笑。
第二個晚上,雷伯跟她一起乘上火車。
第三個晚上,雷伯一宿沒回家,直到次日上午十點以後才露面,身上散發出一股淡淡的幽香。
也就是在那一天,一九五○年七月二十二日午後,他們——茲比和雷伯——前往東四十二街一家大報的辦事處,茲