迫降在一塊農田上,沒受一點傷。一些中國百姓救了他,我想很快就會返回昆明。”
伯特感到心裡有一塊石頭落下了。
“上校說你打下一架日機,”錫德興奮地拍著伯特的肩頭,“小夥子,你們幹得不賴,打下6架敵機,你們保衛了昆明,使它免遭轟炸。這可是兩年來第一次。”
“我們應該做得更好。”伯特淡淡地說。
“不要太苛求了。這是你們第一次作戰,對於一個新手,已經相當完美了。”
“我可不是第一次執行任務。我們訓練差不多半年,但一上天把這些都丟到腦後,這是我不能原諒自己的地方。”
他沒有回自己的房間。和錫德分了手,就下了樓。有幾個隊員在院子裡的器械上訓練。霍華德坐在醫務室門口的吉普車中,同屋裡的‘紅色’搭訕著。她昨天剛剛從重慶返回。他邁步走過去。
“嗨,伯特,想不想到外面轉轉?”霍華德問道。
“好哩,我們現在走嗎?”
“等一下彼塔切和紐柯克,他們也要去。”
“‘紅色’,”伯特問屋中的埃瑪,“彼塔切到哪兒去了?”
“難道我還有為你看管他的義務嗎?”埃瑪笑著說。
“不是為我,是為你自己。”伯特回笑道。
“放心吧!他跑不掉,”埃瑪揉著佈滿血絲的眼睛。從重慶回來後,他一直在醫院裡忙碌,昨晚才睡了不到五個小時。“祝賀你,伯特。”
“謝謝。”
“伯特,你知道嗎?霍華德戀愛了。”
“真的嗎?那個姑娘是誰?”
“別聽她說呀!伯特。”霍華德大聲喊道。
‘紅色’沒有理睬他。“昨天他去城裡,見到一箇中國姑娘,剛才他一直同我談論她。一定是個很棒的姑娘,要不霍華德不會這樣,你說是不是?” 。。
第十七章(3)頂好
紐柯克和彼塔切到了後,他們上了車,告別了‘紅色’。外面街道十分擁擠,鞭炮聲此起彼伏。他們一會兒行駛在青石板和鵝卵石鋪成的大路上,一會兒又進入一些窄窄的、迷宮般的巷子。天現在已黑下來,沿街的商鋪門前掛上紅紅的燈籠,從商店裡飄出一股股熱氣和各種各樣的氣味。說話聲、孩子們嘻笑聲和男子人們喊叫聲。伯特望著這些,心中升起一種慾望,希望自己能一家家商鋪瞧下去,看看是什麼樣的人待在裡面。
在‘東方書店’門口,霍華德停下車。書店裡,那個中年店主站在櫃檯後,低著頭,撥弄著櫃檯上的算盤,他們走到他身旁,他絲毫也沒有發覺。
“你好,先生。”霍華德用生硬地中國話說。
店主抬起頭,先是愣了一下,然後激動地望著他們,“嗨,美國飛行員。”他喊道。
他的話不啻一顆驚雷,在屋裡炸響。人們放下手中的書,注視著他們。然後慢慢地從四周圍攏過來,把他們包圍在中間。四個人有點不知所措。正在他們疑惑之時,一個下巴留著白鬍子老者從人群中走出,他身材瘦小,站在高大的霍華德面前,顯得越發瘦弱。
他伸出右手,豎起他枯樹枝般的大拇指,兩顆豆粒大的淚珠從他的眼睛中流出來,順著面頰滾落到地面上,“頂好,孩子。”
“頂好。”其它人也學著他的樣子,豎起大拇指。然後他們鼓起掌,掌聲持續了足足兩分鐘,一些過路人感到好奇,進入店中想看個究意,當他們知道是什麼事後,更急切地向前擠著。店主怕發生意外,大聲喊著疏散人群,人們簇擁著他們來到街上,四人忙上了車子,逃也似地離開書店。因為這一變故,他們不敢再去外的地方,最後不得不返回招待所。
第十八章(1)飛翔的猛虎
第二天,昆明所有的報紙都在頭版刊載了志願隊痛擊日本人的訊息。他們還配發幾張空戰和P…40飛機照片,不知是記者失誤還是有意為之,他們把畫在機首的鯊魚誤認為老虎,並給它們起了個優美而充滿想象力的名字:飛虎。虎在中國是最受崇拜和歡迎的動物之一,象徵著勇敢和強大。在他們心目中,志願隊無愧於這個稱謂。經過近兩年日本飛機的狂轟濫炸,他們終於看到有人保護他們了,並把那些不可一世的敵人打得望風而逃。
接下來的幾天,卻十分令人失望,隊員都滿懷信心,渴望與日本人再大幹一場。雖然每天都有幾次警報,他們也升空進行偵察,但日本人始終沒有露面。他們的日常生活也不再像以前那樣平靜了,《時代》、《柯里爾》和《下午報》等派出了