子上街,以便使自己的孩子不參加體育比賽,不荒廢練習鋼琴。
受到傷害的母親訴苦說,埃裡卡不願意惹人注目。她同人交往很矜持,等著別人為她做點什麼。母親十分悲痛自己只能獨自一人照料孩子並歡呼著衝向戰鬥。埃裡卡並不在意自己至今一次也沒得到過母親的硬幣禮物,本來用這些硬幣還可以給自己購買一些長筒襪和內褲。
母親向朋友和親戚喋喋不休地訴說,自己生了一個天才。朋友和親戚並不多,因為她們早就和別人斷絕往來,孩子沒受外人的影響。母親說,她越來越覺得自己的孩子是個天才。埃裡卡是個彈鋼琴的天才,只不過還未被人正確發現而已,否則埃裡卡早就像一顆彗星升上了天空。與此相反,耶穌出生時只是一團汙物。
鄰居們也贊同這種看法。當這個小姑娘練琴時,他們喜歡在旁邊傾聽,就好像是在聽收音機廣播一樣,只不過這無需繳納任何費用罷了。人們只需要開啟窗戶或門,樂曲聲就進到了屋內並且像毒氣一樣散佈到各個角落裡。那些被樂曲聲吵煩了的鄰居往往在路上同埃裡卡打招呼,並且請求還他們以寧靜。母親對埃裡卡言及鄰居們因她的傑出藝術而激動萬分。埃裡卡像一口唾沫由母親激|情的小溪託載著向前推進。後來,當一位近鄰抱怨時,她甚為驚奇。母親從來不向她講述那些抱怨的事情!
隨著歲月的流逝,埃裡卡在看不起人上已經超過了母親。最後結果並不取決於這些外行,媽媽,他們的判斷粗糙不堪,他們的感覺也不成熟,對我的職業只有專業人員說話算數。母親回答說:你別譏諷普通人的讚揚,他們是在用心傾聽音樂,他們比肥胖過度的人、講究的人和自命不凡的人更加喜歡聽音樂。母親自己雖然對音樂一無所知,但她迫使自己的孩子套上了音樂的馬車,為音樂賣力。在母親和孩子之間形成了一種公平的復仇比賽,因為孩子很快知道了,自己在音樂方面勝過了母親。孩子是母親的寵兒,母親為孩子只付出了很少的費用,孩子卻付出了一生。母親要親自支配運用孩子的一生。
埃裡卡不能同普通人來往,但是隨時可以傾聽他們的讚揚。可惜專業人員並不誇獎埃裡卡。淺薄的、毫無音樂才能的命運降臨到了古爾達、佈雷德爾、阿爾格得希和波利們等等這些男女孩子的身上。但是,命運換了一張面孔,堅定地從科胡特的身旁經過。命運最終要保持公正,不受可愛的假面具的欺騙。埃裡卡並不漂亮,假如她想要漂亮的話,母親就會立即禁止她這樣去做。埃裡卡徒勞地向命運伸展開雙臂,但是命運並沒有把她造就成為鋼琴家。埃裡卡作為刨花被拋灑到了地上。埃裡卡不知道自己究竟出了什麼事,因為很長時間以來,她覺得自己就像大人物一樣優秀了。
鋼琴教師2(2)
後來,在音樂學院的一次重要的畢業音樂會上,埃裡卡的演奏大失水準,她當著聚集在那裡的自己競爭者的面,當著孤身一人出席音樂會的母親的面演奏得一塌糊塗,而母親為埃裡卡這場音樂會的演出服裝花光了自己最後的錢。過後,埃裡卡捱了自己母親的一頓耳光,因為甚至連音樂的門外漢都能從埃裡卡的臉上,而不是從她的手指上看出演奏得糟糕的程度。此外,埃裡卡沒有為那些已經坐立不安的觀眾選個好曲子,而是選了一首彌賽亞曲,母親警告過不要選這首曲子。這樣一來,孩子便無法偷偷潛入觀眾的內心,母親和孩子總是看不起他們,這首先是因為他們從來只是那些觀眾中的不顯眼的一小部分人,其次是因為他們從來不想只是一小部分和不顯眼的人。
在一片責罵聲中,埃裡卡從舞臺上蹣跚地走下來,她的收件人——母親像是蒙受恥辱似的把她接受下來。她的鋼琴女教師,過去曾經是一位著名的鋼琴家,也嚴厲地斥責埃裡卡注意力不夠集中。錯過了一次絕好的機會,這機會再也不會有了。很快就到了那一天,再也沒人羨慕和妒忌埃裡卡了,再也沒人希望成為埃裡卡了。
除了改行去教鋼琴之外,她沒有別的選擇。這對於一位在彈不出調子的初學者和毫無靈感的進修者的面前突然發現自我的熟練的鋼琴師來講,邁出的是多麼困難的一步。音樂學院、音樂學校,還有私人音樂授課教師對待接受那些本該在垃圾堆上玩或至多也是在足球場上跑的人持寬鬆態度。許多年輕人像過去一樣,一直在從事這種藝術活動,他們中的大多數人,是被自己的父母驅趕到這裡來的,因為這些父母對藝術一無所知並且只知道有這門藝術。他們對此還甚為熱衷!當然,藝術又把許多人從自己的身旁趕開,因為這必須有個界限。在自己的教學活動過程中,埃裡卡非常樂意劃分出天才和