“我是薩姆——”“我是埃裡克。”
“最好大家能說出自己的名字,”拉爾夫說道,“我叫拉爾夫。”
“大部分人的名字我們已經知道了,”豬崽子說。“這些名字是剛知道的。”
“小孩兒的名字,”梅瑞狄說。“為什麼偏要叫我傑克?我叫梅瑞狄。”
很快地朝他轉過身的拉爾夫。聽得出這是一個自己會拿主意的人。
“還有,”豬崽子繼續說道,“那個男孩——我忘了——”
“你說得夠多的了。”傑克·梅瑞狄說。“閉嘴,胖子。”
一陣大笑。
“胖子不是他的名字,”拉爾夫喊道,“他名叫豬崽子!”
“豬崽子!”
“豬崽子喲!”
“嗬,豬崽子喲!”一下子響起了暴風雨般的笑聲,在笑著的也包括最小的孩子。
片刻之間除了豬崽子,其他男孩子們都連成一氣:豬崽子臉色通紅,耷拉著腦袋,又擦起眼鏡來。
笑聲總算過去了,又繼續點名。
在合唱隊裡一直粗俗地齜牙咧嘴的那個男孩是莫里斯,他的個兒僅次於傑克。還有個誰也不熟悉的鬼頭鬼腦的瘦個子男孩,他獨來獨往,一副躲躲閃閃、偷偷摸摸的樣子。
他喃喃地說完他叫羅傑,又悶不做聲了。還有比爾、羅伯特……,剛才暈倒的現在靠著一根棕櫚樹幹坐著的那個合唱隊男孩,毫無血色的臉朝拉爾夫微笑,說西蒙是我的名字。傑克說話了。
“咱們該想一個辦法,想想怎麼才能得救。”
一陣嘈雜之聲。
一個叫亨利的小男孩喊著要回家。
“住口,”拉爾夫舉起海螺漫不經心地說著。
“我覺得該有個頭兒來對某些事情下決定。”
“一個頭兒!一個頭兒!”
“我該當頭兒,”傑克驕矜地說,“因為我是合唱隊的領唱,又是領頭的。而且我還會唱升C調。”
一陣鬧哄哄的聲音再次響起。“那好吧,”傑克說,“我——”他猶豫不決了。
後來那個叫羅傑的、黑黝黝的男孩動彈一下,講話了。“大夥兒奇+書*網投票表決。”
“對呀!”
“選一個頭兒!”
“大夥兒選——”這場選舉的遊戲同海螺一樣那麼令人開心。
傑克開始反對,但是希望有個頭的要求已經變成一種呼聲,而且拉爾夫本人也大聲表示贊同。
對於這種現象的解釋是沒有一個男孩能找出充分理由來的,豬崽子感到事情已成定局,頭頭非傑克莫屬。
然而,坐在那裡的拉爾夫,身上有著某種鎮定自若的風度,又那麼與眾不同:他有那樣的身材,外貌也很迷人。
而最最說不清的,或許也是最強有力的,那就是他擁有海螺。他是惟一吹過海螺的人,現正坐在平臺上等著大家選他,那碰不起的東西被他安安穩穩地擱在膝蓋上,這一點是無人能比的。
“選那個有貝殼的。”
“拉爾夫!拉爾夫!”
“讓那個有喇叭玩意兒的人當頭。”
拉爾夫舉起一手以示安靜。“好了。誰要傑克當頭?”
帶著一種沉悶的氣氛合唱隊把手舉了起來。
“誰要我當?”
除合唱隊、豬崽子以外,剩下的人都立刻舉起了手。隨後豬崽子也把手勉強地舉了起來。拉爾夫點著數。
“頭領的頭銜歸我了。”
孩子們高興地鼓起掌來,甚至連合唱隊員也拍起手來。
傑克惱羞成怒,臉紅得連雀斑都看不見了。他刷地站起來,接著又改變主意坐下。與此同時,鬧哄哄的聲音不絕於耳。拉爾夫瞧著傑克,急於表達什麼。
“合唱隊歸你,當然。”
“他們確能組成一支隊伍——”
“或當獵手——”“他們可以當——”傑克紅漲的臉色漸漸恢復了原色。
拉爾夫又揮手示意安靜。
“傑克負責管合唱隊。他們可以當——你要他們當什麼?”
“獵手。”傑克和拉爾夫都對彼此有一種羞怯的好感因而兩個人相互微笑著。
其餘的男孩迫不及待地講起話來。
傑克站起身。
“好了,合唱隊,脫掉你們的外套。”
合唱隊的男孩子就象下課一樣,一立而起,一面嘰嘰喳喳地說著話,一