話啊?”
這孩子一轉身進去了,我已發動了車子,門偏偏又開了。
“等一等,我母親請你進去。”
⒉⒌⒈稻草人手記
157
“下次再來吧!我們就住在下面,再見!”
第二天下午,窗子被輕輕的敲了一下,紅髮孩子低頭站
著。
“啊!你叫達尼埃是不?進來!進來!”
“我父親、母親在等你去喝茶,請你去。”他是有板有眼
的認真,不再多說一句閒話。
“好,你先回去,我馬上就來。”
推門走進了這家人的大門,一股不知為什麼的沉鬱的氣
氛馬上圍上來了,空氣亦是不新鮮,混合著病人的味道。
我輕輕的往客廳走去,兩個長沙發上分別躺著中年的一
男一女,奇怪的是,極熱的天氣,屋裡還生著爐火。
“啊!快過來吧!對不起,我們都不能站起來迎接你。”
“我們姓葛羅,你們是胡特不是?”我笑著上去跟兩個並
排躺著的中年男女握握手。
“請坐,我們早就知道你了,那一陣想請你來幫忙,後來
又說不來了,真是遺憾!”主婦和藹的說著不太流暢的西班牙
文,她說得很慢,臉孔浮腫,一雙手也腫得通紅的,看了令
人震驚。
“我自己也有點小毛病,所以沒有來━━而且,當時不知
道您病著。”我笑了笑。
“現在認識了,請常常來玩,我們可以說沒有什麼朋友。”
男主人用毛毯蓋著自己,一把輪椅放在沙發旁邊,對我
粗聲粗氣的說著。
“來,喝點茶,彼此是鄰居,不要客氣。”主婦吃力的坐
了起來,她腫脹得有若懷胎十月的腹部在毯子下露了出來。
⒊⒌⒈稻草人手記
158
這時達尼埃從廚房裡推著小車子,上面放滿了茶杯、茶
壺、糖缸、牛奶、點心和紙餐巾,他將這些東西像一個女孩
子似的細心的放在小茶几上。
“太麻煩達尼埃了。”我客氣的說。
“那裡,你不來,我們也一樣要喝下午茶的。”
男主人不喝茶,在我逗留的短短的四十分鐘裡,他喝完
了大半瓶威士忌,他的醉態並不顯著,只是他呼喝著兒子的
聲音一次比一次粗暴起來。
“對不起,尼哥拉斯嗓門很大,你第一次來一定不習慣。”
女主人魯絲有點窘迫的說,又無限憐愛的看了一眼正在忙來
忙去的兒子。
“我先生有時候也會大叫的,魯絲,請你不要介意。”我
只好這麼說,自己也有些窘迫,因為我突然看到尼哥拉斯用
力拿叉子往達尼埃丟過去,那時我便站起來告辭了。
認識了胡特一家之後,達尼埃常常來叫我,總說去喝茶,
我因為看過好幾次尼哥拉斯酒後對達尼埃動粗,心中對這個
殘廢的人便不再同情,很不喜歡他。
“他總是打達尼埃,看了好不舒服。”我對荷西說著。
“你想想看,十二年坐輪椅,靠著點救濟金過日子,太太
又生了肝癌,他心情怎麼會好。”
“就是因為十二年了,我才不同情他。殘而不廢,他有手、
有腦,十二年的時間不能振作起來,老是喝酒打孩子,難道
這樣叫面對現實嗎?”
“達尼埃那個孩子也是奇怪,不聲不響似的,好似啞巴一
樣,實在不討人喜歡,只有魯絲真了不起,每天都那麼和藹,
⒋⒌⒈稻草人手記
159
總是微笑著。”我又說著。
有一天不巧我們又在市場碰見了達尼埃,雙手提滿了重
沉沉的食物要去搭公共汽車,荷西按按喇叭將他叫過來。
“一起回去,上來啊!”
達尼埃將大包小包丟進車內來,一罐奶油掉了出來。
“啊,買了奶油,誰做蛋糕?媽媽起不來嘛!”我順口問
著。
“媽媽愛吃,我做。”總是簡單得再不能短的回答。
“你會