不公正,但那是另一回事。聯邦德國是較可靠、較能抗危機的安全之地,馬克是最好的硬貨幣,比瑞士法郎或荷蘭盾還要好。因此,當某個國家出現了警告現象——罷工、失業、物價和工資攀升等等,貯存在那裡的美金,包括當地的貨幣,就以數十億的數目匯往安全的國家,當然是透過國內支配著康爾恩或銀行的那些人,完全是合法地匯的。國際貨幣公約雖然形式上還有效,但早已百孔千瘡了,根據它,這個國家有義務接受任意一種貨幣,進行兌換,不管數額多高。於是透過這種方式,越來越多的數十億來到我們國家——我講得非常簡化。您聽懂了,是嗎?”
我點點頭。
“聯邦銀行得把匯進來的美元換成馬克。它現在可以對美國國家銀行提一個要求,要求將這些美元換成黃金。可他們卻不能再這麼做了,因為美國人已不能拿紙幣換金子了。”
“統統合法,統統合法。”勃蘭登伯格嘀咕說,把他的雪茄捲來捲去。雖然杜塞爾多夫天氣冷颼颼的,他的襯衫腋窩裡卻形成了汗漬。在健康方面,這人身上一切都不正常,肯定不正常,我想。我身上有什麼是正常的呢?
“完全合法,對。只不過您瞧,透過這一兌換,越來越多的馬克進入了流通市場。粗略地說,聯邦銀行得不停地造錢,這正是通貨膨脹的開始。如果像七月風暴中曾經發生的那樣,停止再造錢,那就啥事沒有了。可相反,卻有越來越多的新錢進入流通。這得由相應的貨物供應來加以彌補,但供應不可能一夜之間就大起來。結果,物質需求和金錢供應之間的平衡被打破了。因此,價格必須上漲。附帶說一下,工會和企業主,那些深孚眾望的社會合作者們,也有力地推動了這一根通貨膨脹的槓桿。”
()好看的txt電子書
我想起我的藥店裡的那位老嫗。
“什麼都越來越貴。簡直是什麼都貴。牛奶、黃油、麵包、肉、郵票和垃圾運輸費,隨便您說什麼。哎呀,天哪,是的,還有‘路易森赫’。人類竟會邪惡得這麼可怕……”
“這永恆的工資和物價的攀升真是發瘋了。”我說。
“是的,”弗裡瑟淡淡地說,“我們生活在一個瘋狂的