比較發達,來往的客商非常多,集市相當熱鬧,語言也紛雜,是學習外番話的好場所,她又學又玩樂不思蜀,幾乎是要夜不歸宿;
麴文泰很忙碌,除了國事與聽玄奘講經,做為玄奘的兄長,他還要親自去準備賢弟西行所需的所有物品。
當麴文泰將物資悉數備齊後,請玄奘法師與悟空師父前來觀看,他道:“西去路途坎坷,來回的時間也必然漫長,為兄考慮良久,認為要準備充分一些才不至於捉襟見肘,於是便傾心為賢弟備下了可維持二十年的消耗。如果還欠缺什麼,請賢弟直言相告。”
面對滿院的東西,師徒二人已然被嚇了一跳,隨著麴文泰逐一說明,師徒二人全都傻眼了!玄奘是驚駭於這龐大的數目,悟空則是驚歎於這筆巨大的財富。
兄長為其弟準備的東西包括:大量做工考究的衣服、手套、襪子、鞋子,以及專門用來抵擋風沙的面衣、手衣、幭等;黃金一百兩;銀錢三萬;馬三十匹;手力二十五人。
高昌雖為西域強國,但它畢竟是個小國,這些足夠玄奘往返二十年所需的財物已幾乎是麴文泰舉全國之力而聚,其誠心可見一斑。
麴文泰介紹:為了尋求西突厥葉護可汗對玄奘的幫助,他更特別額外備了綾及絹等五百匹,果味兩車作為孝敬,他將隨附的國書交予玄奘預觀。
國書上寫道:玄奘法師系臣之弟,今欲往婆羅門國求法,路過西方各國。願可汗憐師如憐臣,仍請敕以西諸國,給鄔落馬遞送出境。
“兄長之心甚過中天之日!”
看完這封信後,玄奘感動得聲淚俱下,為了能夠讓自己順利前往婆羅門國取經,麴文泰身為國王,不惜卑躬屈膝,幾乎是在懇求葉護可汗的幫助。
悟空瞟見信的內容後也極其難抑,背身去灑淚。
除了西突厥,麴文泰給沿途二十四國國王都寫了國書,信的內容當然也是請求各國國王給他的弟弟玄奘提供必要的幫助和關照,每書附大綾一匹為信。(註解:大綾比綾貴重,二十四匹至少得有一萬銀錢。)
這二十四封信看似不起眼,實際上卻非常重要,可以為玄奘西行省去很多外交上的麻煩,同時也給玄奘的人身安全帶來了相對的保障。
玄奘所得的一百兩黃金大大超過了高昌全年的黃金總交易量,兩大箱三萬銀錢更是個龐大的數字,500匹的絹和綾至少價值二萬文。麴文泰給唐玄奘派用的二十五人,他們二十年的僱傭價格又是花去高昌銀錢五萬文。
孟贏溪或遊走或滯留於街市將近一整月,她對這些東西的價值十分清楚,所以很快就估算出了個大概。
稍後,她私下惶惶地對玄奘道:“師父,高昌之行看似橫生枝節,實則大有裨益,你可知道這位國王兄長究竟給了你多少財物?”
“眼望甚多,但具體價值幾何,我也道不清楚。”
“呵呵……豈止是甚多,當然道不清楚。”
她眨了眨關子眼,故意拿捏道:“師父,這段時間弟子在高昌城裡四處走動,除了祈福與欣賞這裡的異國風情外,我還時常逗留於熱鬧非凡的各類集市,所以對於物品的買賣交換價格十分了解。”
玄奘迫不及待地插言:“悟空,那你快說說,兄長的這番物資籌集到底是為我付出了多少?”
她道:“不算上沿途送禮的那些等於幾萬買路銀錢的綾、絹、果味,師父你自己所得到的財物與人力全部總計銀錢應該是八萬文還多!”