不穩,被它拖入水中,忽然,羅傑發現自己被食蟻獸壓著,已經不知不覺地沉到河灣底。這一下,他可是自設圈套自己鑽了。問題很明白:就看他們兩個誰能憋住氣,堅持在水底了。
食蟻獸首先讓步,它浮上水面想換口氣兒,但羅傑一直留神不讓這又長又大的鼻子伸出水面。他緊緊抓住,絲毫也不放鬆,使食蟻獸無法換氣。以致渾身癱軟。
“別把它淹死了,”哈爾發出警告。食蟻獸的身體現在已經毫無生氣,羅傑把它從水裡拖出來,扔到“方舟”的甲板上。
這俘虜張開視力微弱的雙眼,無力地擺動著長舌,爪子虛弱地戳了幾下。哈爾把一根粗繩套在它身上,在後腿的前後縮了一副像馬具一樣的軛,把繩子的另一頭繫牢。繩子很短,因此,食蟻獸的活動範圍很小。
“只要它聽話,我們以後可以把繩子給它放長。”哈爾說。
角鬥士們的傷口已經包紮好。羅傑張開四肢,癱在沙灘上,活像洩了氣的氣球。
“我想,你今天得擔負起給動物備糧草的任務了,”他對哈爾說,“給食蟻獸找來足夠的螞蟻吧,我決不會因為你攬了這樁活兒而眼紅的。”
哈爾正在用心查閱他的一本動物指南,“這兒說,在動物園裡,它們可以長年累月地以碎肉和生雞蛋為生。它們不一定要吃螞蟻。”他繼續往下讀,眉心擰起來,“天啊,早知這樣,我絕不會讓你和那隻食蟻獸角鬥。它們確實厲害,很多印第安人都在它們的利爪下喪生。這兒有一篇報道,一隻食蟻獸竟抓死了一頭美洲虎——它把利爪深深地扎進虎的心臟。獵犬夠機靈的了,沒等它逼近食蟻獸,就會被從頭到尾掰成兩半兒。
“那麼,它也就會傷害我們的其它動物羅。”
“不,他們說只要不惹它,它的性情還是很溫和的。”
“哦,相信我,從今以後,我再也不會去惹它了。”羅傑哼哼唧唧地說。
印第�