時會讓你慌亂,我就避開你偏僻的花園。
如果會讓水花肆意飛濺,我就不會沿著你的堤岸划船。
四八
把我從你甜蜜的束縛中釋放出來吧,我的愛人!不再要這親吻的酒。
濃香的煙霧窒息了我的心。
開啟門,給晨光讓出空間。
我迷失在你當中,被你重重疊疊的愛撫包圍。
把我從你的魔咒中釋放出來吧,把男子氣概交還於我,好讓我把自由的心奉獻給你。
四九
我拉起她的手,把她緊抱在胸前。
我試圖用她的愛填滿我的懷抱,用親吻劫奪她甜蜜的微笑,用眼睛啜飲她深黑的窺掃。
啊,可是,它在哪裡?誰能從天空淬出蔚藍?
我試圖抓住美麗,它躲開我,只留下軀殼在我的手裡。
我因失落而睏乏地返回來。
軀殼怎能觸到那僅有靈魂才能觸及的花朵?
園丁集 第五章(1)
五十
愛,我的心日夜都渴望著與你相見—那吞沒一切的死亡般的相見。
像風暴一樣把我捲走吧;把我的一切都帶走;劈開我的睡眠,搶走我的睡夢。把我的世界從我的身邊劫走吧。
在那毀滅中,在那靈魂的赤裸中,讓我們在美麗中融為一體。
天啊,我徒然的渴望!除了在你這裡,哪裡還有能融為一體的希望,我的上帝?
五一
那麼,唱完最後一支歌,就讓我們離開吧。
當夜已不再,就忘記這夜晚吧。
我曾試圖把誰擁入臂彎?夢永遠不可能被俘獲。
我渴求的雙手把虛空壓在心頭,它卻碾傷了我的胸口。
五二
燈為什麼熄了?
我用斗篷遮住,給它擋風,因此燈熄了。
花兒為什麼謝了?
我懷著焦灼的愛,把它貼在心上,因此花兒謝了。
泉為什麼枯了?
我用堤壩把它攔起,想為我所用,因此泉枯了。
琴絃為什麼斷了?
我強撥出一個它力不能勝的音符,因此琴絃斷了。
五三
你為何要把我看得羞怯?
我不是來乞討的。
我站在你的庭院外花園的籬笆前,只是為了打發時間。
你為何要把我看得羞怯?
我未從你的園中採走一朵玫瑰,未摘一枚果實。
在路邊,那每個陌生的旅人都可以站立的陰涼下,我只是謙卑地歇一歇腳。
我未採走一朵玫瑰。
是的,我的腳累了,大雨也瓢潑而下。
風在晃動的竹林間呼嘯。
雲掠過天空,像敗軍潰逃。
我的腳累了。
我不知道你如何看待我,或是你在門口等著誰。
閃電迷眩了你守望的眼睛。
我如何能知道,你是否可以看見那站在黑暗中的我?
我不知道你如何看待我。
一天結束了,雨暫時停了。
我離開了你花園盡頭的樹蔭和那草地上的座位。
天色已暗;關上你的門吧;我走我的路。
一天結束了。
五四
你提著籃子急匆匆地要到哪裡去,夜這麼深了,集市也結束了?
他們都挑著擔子回家了;月亮在村子樹林的上空窺望著。
呼喚渡船的迴音掠過灰暗的水面,飄向遠方野鴨酣眠的沼澤。
你提著籃子急匆匆地要到哪裡去,集市都結束了?
睡眠把她的手指撫在大地的雙眼上。
鴉巢漸漸沉寂,竹葉的呢喃也默然無聲。
勞作者們從田裡回到家中,在庭院裡鋪開席子。
你提著籃子急匆匆地要到哪裡去,集市都結束了?
五五
你離開時是正午時分。
烈日當空。
你離開時,我已經完成了工作,獨自坐在陽臺上。
穿過多片遠野的氣息,一陣陣風斷斷續續地吹來。
樹蔭下,鴿子們不知疲倦地咕咕叫著,一隻蜜蜂在我的房中盤旋著,嗡嗡聲傳達著許多遠野的訊息。
村莊在中午的炎熱裡熟睡。道路橫在那裡,空寂無人。
樹