納�羧妹致�誄道鐧某聊��詠粽帕恕K�煽斕乜��岷諞黃�Ⅱ暄啞獒�某檔饋�
沉默令我快要發瘋了。
〃說點什麼吧。〃當他轉彎開上高速公路的時候,我祈求道。
〃你想要我說什麼?〃他冷漠地問道。
我在他的冷漠面前畏縮了:〃告訴我你原諒我了。〃
這句話使他的臉上閃過片刻的生機——一陣憤怒:〃原諒你?為什麼?〃
〃要是我更小心的話,什麼事都不會發生。〃
〃貝拉,你不小心被紙弄破了手指——那根本不該接受死刑的懲罰。〃
〃還是我的錯。〃
我的話開啟了他防守的閘門。
〃你的錯?要是你在邁克?牛頓家弄傷了手指,傑西卡、安吉拉和你其他正常的朋友們在一起的話,可能發生最糟糕的事情會是什麼呢?可能他們沒法給你找到繃帶?要是你摔倒了,自己不小心跌倒在一堆玻璃盤子上面——而不是某個人把你推到那裡去的話——就算那樣,最糟糕的情況又會是什麼呢?當他們開車送你去急診室時你的血會流在椅子上?當醫生們為你縫合傷口時,邁克?牛頓會握著你的手——而那時他也不會一直在那兒與要殺死你的衝動相搏鬥。別想把這些都往你自己身上攬,貝拉。這隻會讓我更討厭自己。〃
〃邁克?牛頓怎麼會出現在我們的談話中?〃我質問道。
〃邁克?牛頓出現在我們的談話中是因為你跟邁克?牛頓在一起不知道要健康多少倍。〃他咆哮道。
〃我寧願死也不要和邁克?牛頓在一起,〃我爭辯道,〃除了你,我寧願死也不要和其他人在一起。〃
〃別感情用事,求你了。〃
〃好吧,那麼,請你別犯傻了。〃
他沒有回答,滿眼怒火地望著擋風玻璃,臉色鐵青。
我絞盡腦汁地想挽救今晚的一切,當我們在我家門口停下來的時候,我仍然沒有想出什麼辦法。
他熄掉火,但是雙手仍然緊緊地抓住方向盤。
〃你今晚會留下來嗎?〃我問道。
〃我要回家。〃
我最不想發生的事情就是他沉浸在懊惱自責之中。
〃就算為了我的生日,好嗎?〃我央求著他。
〃你不能兩樣都要——要麼你讓人家忽略你的生日,要麼你別那麼做。兩者只能取其一。〃他的聲音很嚴厲,但是沒有先前那麼嚴肅了。我默默地吸了口氣,感到一陣欣慰。
〃好吧,我決定了,我不想你忽略我的生日。我們樓上見。〃
我跳了出來,伸手回去拿我的包裹,他皺起了眉頭。
〃你沒必要拿那些東西。〃
〃我想要。〃我想都沒想就這樣回答道,接著我想他是否心理正叛逆著呢。
〃不,你別拿,卡萊爾和埃斯梅為你的生日花了錢。〃
〃我會記得的。〃我笨拙地把禮物夾在我沒受傷的那隻胳膊下面,在身後把門關上了。他下了車,不一會兒就來到我身邊了。
〃至少讓我拿著吧,〃他把東西拿過去,說道,〃我會來你房間的。〃
我笑著說:〃謝謝。〃
〃生日快樂。〃他嘆息道,傾身用他的嘴巴吻住我的唇。
當他停下來的時候,我踮起腳尖使這個吻持續得更久一點兒。他臉上帶著我最喜歡的不老實的笑容,接著消失在黑暗中。
比賽還在繼續;我從前門一走進來就聽見揚聲器的聲音在喧鬧的人群中蔓延開來。
〃是貝爾嗎?〃查理叫道。
〃嗨,老爸。〃我來到屋角的時候說道,把手貼進身旁。輕微的擠壓引起灼熱的疼痛,我皺了皺鼻子,麻醉藥顯然正在失去藥效。
〃玩得開心嗎?〃查理懶洋洋地躺在沙發上,雙腳放在扶手上。他棕色的捲髮被壓平在一側。
〃愛麗絲有些過頭了,有鮮花,蛋糕還有禮物——所有的東西都齊了。〃
〃他們送給你什麼呢?〃
〃給我的卡車買了個立體音響。〃還有許多不知道的禮物。
〃喔!〃
〃是啊,〃我也覺得是這樣,〃好了,我得去睡覺了。〃
〃你的胳膊怎麼啦?〃
我臉刷地一下紅了,默默地詛咒道:〃我摔倒了,沒什麼大礙。〃
〃貝拉。〃他搖了搖頭,嘆了口氣說道。
〃晚安,爸爸。〃
我