關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第334部分

也撓頭的題來的夠味。中文可是這個地球上最複雜最難學的語言。

“改,要大改。”陳鳴拋下卷子,對身邊的熊炳章叫道。一捏試卷迅速的被收了下去。

陳鳴叫來轉入秘書處的趙翼,“你來起草一個公函,發去文教部。”考卷出的必須有水平,不要搞些子二三四五六,在初中級的時候就要讓他們清晰的認識到“中國隊大勝美國隊”與“中國隊大敗美國隊”的意義!

“外國人的中文考試乃是上國之門面,不容輕視。”任何文化向外界的輸入,本質上說是現對外界的一種精神上的征服與侵略。

上輩子虛構出來的西方文化的優越論,從清末開始就已經嚴重地腐蝕了一些所謂的精英人物思想。其最極端的表現是連漢字都要拋棄,這該自卑到什麼程度啊?對本民族文化的妄自菲薄與批判成為當中國那啥界的一種時髦風尚了,以至於改開後,這股潮流再度湧起,堪稱後患無窮。那些腦子全是米田共的人,似乎唯有對本民族的傳統文化採取徹底的批判態度,才能表明自己是一個改放的先鋒,似乎只有最大程度地對本民族的文化採取鄙視的態度,才能證明自己具有了世界性。在有些人的眼裡,本民族文化已經成了一件破爛的衣服,是必須拋棄東西,是阻擋他們邁向‘新社會’的絆腳石。

陳鳴對此最大的一個憤慨,就是強制性的英語考試,他覺得那就是一個最典型的例子。

國家對英語的重視某種程度,某種�