關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第4部分

佩基家族自十七世紀起為立陶宛大公國和波蘭國的公爵家族。】!…… 我的政治委員還沒來。我去師部、果園、教堂裡找他。教堂的大門大敞四開,我踏進教堂,迎面看到有兩塊雪白的頭蓋骨在一口破棺材的蓋子上燃燒。嚇得我直往地底下,往地下室鑽去。地下室內有把橡木梯子通向祭壇。我昂頭望去,見到高處,幾乎就貼著拱頂,有火光在移動。我看到了政治委員,特務科科長和手裡拿著火把的哥薩克們。他們聽到了我微弱的呼救聲,把我帶出了地下室。&nbsp&nbsp&nbsp&nbsp書包 網 。 想看書來

諾沃格拉德的天主教堂(2)

頭蓋骨原來是教堂靈柩臺上的雕塑品,這就嚇不著我了,我們大家繼續搜查,搜查的起因是在那名天主教教士的寓所內發現了一大堆軍裝。 我們手持蠟燭,搜查這幢發出迴音的建築,彼此壓低聲音交談,腳上的馬刺碰得嚓嚓直響,翻袖口上繡的馬頭閃爍著亮光。好幾尊嵌有寶石的聖母用她們像老鼠一樣淡紅色的眼珠注視著我們的行蹤,火苗在我們的手指間抖動,把一塊塊黑影投到聖彼得、聖方濟各、聖溫採特的塑像上,投到他們紅彤彤的面頰上和塗有洋紅的捲曲的大鬍子上。 我們在各處翻尋。我們的手指撳下了一個又一個骨制的按鈕,但見一個又一個聖像分成兩半,移動開來,開啟了一個又一個發了黴的地下室。這座教堂年代久遠,有許多秘藏。它金碧輝煌的牆壁內有不少暗道、壁龕和開啟時沒有一息聲音的暗門。 啊,那名天主教士真是愚不可及,他竟在救世主的釘子上掛滿了本堂女教徒的乳褡。我們在聖障後面找到了一箱金幣、一羊皮袋紙幣和巴黎珠寶匠製作的不少首飾盒,裡邊全是祖母綠的戒指。 後來我們聚在政治委員的屋裡數錢。金幣摞成了一根根柱子,紙幣堆成了一方方毯子,一陣風朝燭火刮來,艾麗扎太太的眼睛裡射出烏鴉般貪婪的瘋狂,羅姆阿里德發出聲震屋宇的狂笑,發瘋了的打鐘人羅巴茨基先生狂亂地敲著鍾,亂鳴的鐘聲沒有一刻停息過。 “走,”我對自己說,“離開這些個叫大兵誘惑得一個勁丟媚眼的聖母……”&nbsp&nbsp&nbsp&nbsp 電子書 分享網站

家書(1)(圖)

這是我們收發室那個叫庫爾丘科夫的男孩子向我口授,由我代書的一封家書。這封信是不應該遺忘的。我全文抄錄了下來,一字未改,完全保留了本來面目。 親愛的媽媽葉甫多基婭·費奧多羅芙娜: 本函首先急於要告訴您的是託上帝的福,我還活著,而且身體健康,我希望從您那兒也能聽到同樣的話。我向您深深地鞠躬,而且是一躬到底,此外,還向…… 下面他開列了一大堆親戚、教親和乾親的名字。我們就從略了。全文從第二段起照抄不誤。 親愛的媽媽葉甫多基婭·費奧多羅芙娜·庫爾丘科娃,我急於要函告您,我現在加入了布瓊尼同志的紅色騎兵軍,您的乾親家尼康·瓦西里耶奇也在這裡。如今他已當上紅色英雄了。他把我調到他手下,我們在政治部收發室負責向前沿陣地分發書籍和報刊——中央執行委員會的《莫斯科訊息報》、《莫斯科真理報》和我軍的軍報《紅色騎兵報》,這是張嫉惡如仇的報紙,前沿陣地的每個戰士都盼著看這張報紙,看過後就會雄赳赳氣昂昂地去砍殺卑鄙的波蘭小貴族。我在尼康·瓦西里耶奇手下小日子過得美滋滋的。 親愛的媽媽葉甫多基婭·費奧多羅芙娜,求您儘可能多給我郵點什麼吃的來吧。求您把那頭花斑公豬宰了,打成郵包,寄到布瓊尼同志的政治部,寫明交瓦西里·庫爾丘科夫收。每天晚上我躺下睡覺的時候,肚子餓得咕咕叫,又沒衣服蓋,凍得渾身發抖。請您來封信吧,告訴我,我的斯捷普卡活著還是嗝兒屁了,求您好好照料它,寫封信來告訴我——它絆蹄傷了的那條腿好了還是沒好,還有它兩條前腿上的疥瘡好了嗎,給它釘馬掌沒有?我求您,親愛的媽媽葉甫多基婭·費奧多羅芙娜,天天都給它用肥皂洗前腿,我留了塊肥皂在家裡,擱在聖像後邊,要是叫爹用光了,就勞駕您上克拉斯諾達夫去買一塊,您做了好事,上帝不會拋下您不管的。我還要告訴您,這兒是個窮地方,莊稼漢為了逃避我們這些紅色勇士,全都牽著馬躲到樹林裡去了,這兒小麥種得很少,長勢不好,稀稀拉拉的,我們看了笑痛肚子。這兒的莊戶人種黑麥,也種我們那種燕麥。這兒的啤酒草全用木架撐起,因此長勢很好,當地人用這種草釀私酒。 在本函的這一段,我急著要跟您談談爹的事,談談一年前他老人家怎樣殺死了我哥哥費奧多爾·季莫菲伊奇·科爾丘科夫。我們巴甫利欽柯的紅色騎兵旅向羅斯托夫市發