〃;大使夫人〃曾經就陷入了極度的憂鬱中〃,她不習慣,甚至十七年前在沙灣拿吉,她可能就不小慣了;她那個神秘圈子裡的人都惟恐失去他們〃精神上的這份安寧〃,而不能再待在〃噩夢般的城市裡〃;夏爾·羅塞特〃真希望愛情前來搭救〃,才能〃在加爾各答堅持下去〃。作者似乎在揭示:殖民地並非世外桃源;殖民地並非僅僅是異國情調;殖民地的生活也許會使人變疾…
在《副領事》這部小說裡,杜拉斯式的藝術風格仍然那麼鮮明:簡潔而精彩的對話反映人物的內心活動;敘述角度的迅速轉移;誤言的張力(當然也有語焉不詳);還有強烈的畫面感帶著一種獨特的使人揮之不去的意境,如:〃當雨後復斜陽的時候……藍色的棕櫚,一排一排,矗立在水面之上〃;〃海洋是綠色的漆……〃;〃太陽昇出海平面,燃起一團鐵鏽紅〃;還有司〃黃昏般的晨光〃……讀了《副領事》,相信讀者會有不同的感覺,不同的感受,因為在這部小說裡,〃新小說〃觀念的巧妙運用,杜拉斯式藝術風格的臻於完美,二者有機地結合在一起,又創造出了別具一格的藝術效果,即創造出了杜拉斯筆下的謎,使得這部小說變成杜拉斯筆下又一道迷人的風景。
由於譯者水平有限,錯誤、不當之處難免,還望諸位專家學者多多指教。
…
。
… 手機訪問 m。
………
¤╭⌒╮ ╭⌒╮歡迎光臨
╱◥██◣ ╭╭ ⌒
︱田︱田田| ╰……
╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬版 權 歸 原 作 者
整理
附:【】內容版權歸作者所有!
…